장음표시 사용
2019.07.09 12:16
Never regret something that once made you smile.
한때 자신을 미소짓게 만들었던 것에 대해 절대 후회하지 마라.
이 문장을 번역하고 싶습니다. 늘 감사해요ㅎㅎ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1047 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 68 |
1046 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2019.06.24) | 발신 | 2019.06.24 | 68 |
1045 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 68 |
1044 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 68 |
1043 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 68 |
1042 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 68 |
1041 | Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] (2019.12.13) | 지니번 | 2019.12.13 | 68 |
1040 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.02) | 열린지식 | 2020.01.02 | 68 |
1039 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 68 |
1038 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 68 |
1037 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 68 |
1036 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 68 |
1035 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.07.19) | 아그네스 | 2020.07.19 | 68 |
1034 | 문장 확인 부탁드립니다. [4] (2021.07.25) | 안녕하세요 | 2021.07.25 | 68 |
1033 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 68 |
1032 | 라틴어 질문이요! [1] (2023.10.22) | Hyun | 2023.10.22 | 68 |
1031 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 69 |
1030 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 69 |
1029 | 간단한 작문 부탁드립니다. [2] (2017.02.24) | 이윤섭 | 2017.02.24 | 69 |
1028 | 문의드립니다. [2] (2018.02.09) | 비르 | 2018.02.09 | 69 |
ne quid paeniteat quod causam dederit ridendi. 웃음의 이유를 제공했던 것은 그 무엇도 후회하지 마라.