어떤 것이 맞나요?

2019.07.16 00:09

ㅇㅇ 조회 수:61

(재산을) 축적해라! 쌓아올려라!


이런 뜻으로 명령문을 쓰고 싶으면 둘 중에 어떤 것이 맞나요?


acerva!

coacerva!


둘 다 사용해도 되는 건가요?


예문을 보면 coacervo는 원하던 뜻으로 번역이 되어있던데 acervo는 번역이 안 되어있어서 모르겠어요

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
507 문의 몇가지 [1] pusthwan (2015.12.15) pusthwan 2015.12.15 134
506 문장 해석건 [3] pusthwan (2015.12.28) pusthwan 2015.12.28 134
505 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] mongsil25 (2018.03.04) mongsil25 2018.03.04 134
504 라틴어로 번역해주세요ㅠ [1] ㅇㅂ (2018.11.08) ㅇㅂ 2018.11.08 134
503 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠ [4] hexna (2018.12.11) hexna 2018.12.11 134
502 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] 명언알고싶어요 (2019.04.02) 명언알고싶어요 2019.04.02 134
501 안녕하세요, 라틴어에서 [2] 데이지 (2019.06.22) 데이지 2019.06.22 134
500 번역부탁드립니다~ [4] 김해광 (2019.08.15) 김해광 2019.08.15 134
499 라틴어로 정확히 바꿔주실 분 구합니다. [1] Dhckdh (2021.02.14) Dhckdh 2021.02.14 134
498 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇㅇ (2021.06.13) ㅇㅇㅇ 2021.06.13 134
497 문장 5개 번역좀부탁드려요....ㅠ [3] 지원 (2019.11.12) 지원 2019.11.12 135
496 라틴어 이게 이뜻맞나요????? [1] 또졍 (2018.06.23) 또졍 2018.06.23 136
495 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.08.13) 지니번 2019.08.13 136
494 번역 꼭 좀 부탁드립니다. 의미있는 문장 묘비에 새기고싶습니다. [1] 꼭부탁드립니다 (2018.04.07) 꼭부탁드립니다 2018.04.07 137
493 순수하게 검다 를 해석하면 어떻게되죠..? [1] 검정 (2018.06.28) 검정 2018.06.28 137
492 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] hahahang7 (2018.07.05) hahahang7 2018.07.05 137
491 라틴어 번역부탁드립니다. [1] Dadadac (2019.06.06) Dadadac 2019.06.06 137
490 조급해하지마 괜찮아 라틴어 [1] 마니 (2021.01.14) 마니 2021.01.14 137
489 라틴어 번역부탁드립니다. [2] maka (2017.05.28) maka 2017.05.28 138
488 궁금한 문장 번역 질문이요! [2] ㄴㅇ (2017.08.02) ㄴㅇ 2017.08.02 138

SEARCH

MENU NAVIGATION