장음표시 사용
2019.07.28 13:53
"어미니의 모든것" 또는 "어머니의 전부"
라는 뜻으로 타투를 새기려고 하는데 여기저기 말이 달라서요....
mātris omne
omne mātris
māter omnium
이렇게 세가지를 찾았는데 어떤것이 맞는건가요..?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
752 | 라틴어 질문입니다. [1] (2022.01.04) | 홀리 | 2022.01.04 | 80 |
751 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 80 |
750 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 80 |
749 | 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] (2021.11.17) | 안녕 | 2021.11.17 | 80 |
748 | 문장 확인 부탁드립니다. [4] (2021.07.25) | 안녕하세요 | 2021.07.25 | 80 |
747 | 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2021.06.13) | getby1234 | 2021.06.13 | 80 |
746 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 80 |
745 | 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] (2019.06.06) | 데코롬 | 2019.06.06 | 80 |
744 | 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] (2019.06.04) | djback | 2019.06.04 | 80 |
743 | 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] (2019.04.20) | 1 | 2019.04.20 | 80 |
742 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 80 |
741 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.04.03) | ㄷㄱ | 2018.04.03 | 80 |
740 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 천악 | 2018.01.09 | 80 |
739 | 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) | 윤 | 2017.10.29 | 80 |
738 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 80 |
737 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 80 |
736 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 80 |
735 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 79 |
734 | 번역 질문 [1] (2021.08.24) | 감사합니다 | 2021.08.24 | 79 |
733 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 79 |
첫번째 두번째 구절은 어순만 다른거라 의미는 동일하구요, '어머니의 모든 것'(단수형)이라는 뜻입니다.
세번째 구절은 '모든것들의 어머니'라는 의미라서 원하시는것과는 다른 뜻이구요.
저는 위의 3가지보다는 omnia matris (어머니의 모든것들(복수형))가 더 나을것 같습니다.