장음표시 사용
2019.08.07 09:55
상처주는 사람말고, 사랑주는 사람
부탁드려요오 ~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
687 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 67 |
686 | 소유형용사의 호격형태 [1] (2017.08.26) | 브루노 | 2017.08.26 | 67 |
685 | 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] (2017.08.25) | 라틴1 | 2017.08.25 | 67 |
684 | 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] (2017.08.13) | 라티너 | 2017.08.13 | 67 |
683 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 67 |
682 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 67 |
681 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 66 |
680 | 문장 확인 부탁드립니다. [4] (2021.07.25) | 안녕하세요 | 2021.07.25 | 66 |
679 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) | 센 | 2021.02.17 | 66 |
678 | 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] (2021.01.30) | epiph | 2021.01.30 | 66 |
677 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 66 |
676 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 66 |
675 | 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] (2020.01.27) | 권기하 | 2020.01.27 | 66 |
674 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 66 |
673 | 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] (2019.07.25) | 이현아 | 2019.07.25 | 66 |
672 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.01) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.01 | 66 |
671 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 66 |
670 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 66 |
669 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 66 |
668 | 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] (2017.08.11) | 브루노 | 2017.08.11 | 66 |
qui me non vulnerat, sed amat : 나를 상처입히는 것이 아니라 사랑하는 사람(남자)
대상이 여성인 경우 어두의 qui를 quae로 바꾸시면 됩니다.