장음표시 사용
2019.08.24 13:59
제가 가지고 있는 교재는 휠록 라틴어와 라틴어 문장론이라는 한국가톨릭대학에서 출판한 교재 두권을 가지고 있습니다.
휠록 라틴어를 한번 본뒤 라틴어 문장론으로 넘어가려는데 너무 어려워서 휠록을 한번 다시 보고 있습니다.
혹시 영어로 된 교재중에서라도 두 교재 이외에 공부하면 좋은 교재가 있을지요?
제가 공부하고 있는 라틴어는 고전라틴어입니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1285 | 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] (2020.07.19) | 'O'),),) | 2020.07.19 | 51 |
1284 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 51 |
1283 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 51 |
1282 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 51 |
1281 | 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] (2022.05.04) | 내뤼 | 2022.05.04 | 51 |
1280 | 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) | 러 | 2022.05.13 | 51 |
1279 | 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] (2022.05.17) | 새벽 | 2022.05.17 | 51 |
1278 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 51 |
1277 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 51 |
1276 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 52 |
1275 | 짧은 번역 부탁드려요! [1] (2018.10.28) | 번역 | 2018.10.28 | 52 |
1274 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 52 |
1273 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 52 |
1272 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 52 |
1271 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 52 |
1270 | 번역 부탁드려요~! [1] (2018.06.24) | 라틴어 짱 | 2018.06.24 | 52 |
1269 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 52 |
1268 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 52 |
1267 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 52 |
1266 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 52 |
사실 문장론으로 넘어가는 지점이 조금 어렵습니다. 그런데 이미 휠록을 다 보셨으니 기본적으로 명/형용사 및 동사의 변화형 밎 그 쓰임에 대해서는 다 익히셨을것 같습니다. 어느 지점에서 막히시는지 모르겠으나, 순서상 문장론 혹은 원문 강독을 하시는게 맞을거 같으며, 쉬운 교재가 무엇이 있는지는 잘 모르겠습니다.
제가 가장 최근에 접한 관련된 교재에는 https://books.google.co.kr/books/about/Writing_Latin.html?id=DOzNCwAAQBAJ&source=kp_cover&redir_esc=y Writing Latin가 있습니다. 사실 추천해드리기가 조금 그런게 이미 휠록을 끝내셨으면 이 교재는 꽤 쉽게 느껴지실겁니다. 미리보기가 가능하니 한번 훑어보시길 바랍니다.
이 외에도 좋은 교재들이 많을텐데 제가 그에 대해 많이 알지 못해 추천해드리지 못하는점 아쉽게 생각합니다. 어렵지만 보람차게 공부하시길 기원합니다.