장음표시 사용
2019.09.24 14:33
예문으로 찾아보니 "패배는 없어" 가 coram inimicis vestris 인것같은데 확실치않아서요
패배는 없어 / 나의 승리 / 로마의 영웅
이렇게 3단어 라틴어로 번역 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1627 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 168 |
1626 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 367 |
1625 | 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] (2016.03.31) | 골골골 | 2016.03.31 | 612 |
1624 | stra 음절 나누기 도와주세요! [1] (2016.04.01) | qwezxc7 | 2016.04.01 | 885 |
1623 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2264 |
1622 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 39 |
1621 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 192 |
1620 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 197 |
1619 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 74 |
1618 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 182 |
1617 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
1616 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 172 |
1615 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 62 |
1614 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1453 |
1613 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 331 |
1612 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 79 |
1611 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 161 |
1610 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 482 |
1609 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 320 |
1608 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 125 |
그런 예문을 어디서 보셨는지 모르겠네요. coram inimicis vestris를 해석하면 '너희의 적들 앞에서' 정도의 의미입니다. '패배는 없어'와는 전혀 관련이 없는 뜻입니다.
vinci abest. 지는 것은 없다.
victoria mea 나의 승리
heros romanorum 로마인들의 영웅