라틴어 문장 질문입니다 2

2019.10.13 14:58

안녕하세요 4 조회 수:117

저번에 이어 또다시 질문드립니다.

 

1. 우리는 거짓 신을 무서워하지 않고, 오직 참된 천주님을 두려워한다.

-> Nos non timemus falsum deum, solum timemus verum dominum.

 

2. 악인들은 천주를 두려워하지 않는다.

-> Mali non timent dominum.

 

3. 악인들은 권고를 받고도 죄악의 위협을 피하지 않는다.

권고를 받고도 를 어떻게 표현해야 할 지 모르겠네요.

 

4. Quae patriam nostram ornant? -> 어느 이들이 우리 조국을 기리느냐?

 

5. Virgines piae et modestae, carae sunt Beatae Mariae semper virgini.

-> 신심많고 겸손하며 사랑스런 처녀들은 복된 마리아의 ??? 이다.

semper virgini. 가 뭔 지 모르겠네요.

 

6. 순교자들은 자기 용맹으로써 영원한 영광을 마땅히 받았다.

-> Martyres meruerunt aeternam gloriam sua audentia.

 

7. 우리는 항상 동정녀이신 마리아를 축하한다.

동정녀이신 을 어찌 표현해야 할 지 모르겠습니다.

 

8. 사람들의 죄악은 가끔 전쟁의 원인이 된다.

-> Hominum piaculum saepe est causa belli.

 

9. Quales vigines Mariae carae sunt? -> 어떤 이들이 마리아의 사랑스런 이들이냐?

 

10. Quis habet bonum ordinem? -> 누가 좋은 질서를 가지냐?

좀 이상하게 번역했는데 어떻게 해야 자연스러울까요?

 

11. Mentius scriptor clarus fuit; laudavit antiquorum sinarum bonos mores.

-> 저술가 맹자는 유명했으니; 그는 옛 중국인들의 좋은 관습들을 격찬했다.

 

12. Colores oculorum varii sunt. -> 눈의 색은 다양하다.

 

13. Pavones valde pulchri sunt; sed pavronum clamores hominibus non placent.

-> 공작들은 몹시 아릅답지만 공작들의 울음소리는 인간들에게 있어 마음에 들지않는다.

 

14. Conjuratio contra imperatorem mala est. -> 황제에  반대하여 ???

어떻게 번역해야 할까요?

 

15. Quid faber post laborem habebit? 장인은 왜 일한 이후에 ???

habebit은 어떻게 번역해야 할까요?

 

16. 우리는 세계의 여행자와 같다.

~와 같다 는 어떻게 표현해야 할까요?

 

17.  많은 저술가들이 한국 풍속을 칭찬한다. -> multi scriptores laudant coreae morem.

 

18.  장미꽃의 향기는 소녀들의 마음을 기쁘게 하였다. Rosae odor laete fuerunt puellarum animos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1725 [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] amicus (2023.02.12) amicus 2023.02.12 10
1724 2변화, 3변화 명사 구분 [1] 둥실 (2024.06.08) 둥실 2024.06.08 11
1723 merx의 복수 속격 [1] 박정현 (2019.07.07) 박정현 2019.07.07 13
1722 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 15
1721 번역 질문 드립니다 [2] Egō Amō Linguam! (2024.06.02) Egō Amō Linguam! 2024.06.02 15
1720 접속법에 대하여 [2] ㅇㅇㅇ (2023.05.16) ㅇㅇㅇ 2023.05.16 16
1719 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 17
1718 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 18
1717 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 18
1716 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 19
1715 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 19
1714 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 19
1713 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 20
1712 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 20
1711 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 20
1710 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 20
1709 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 20
1708 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 20
1707 시제질문 [1] ㅇㅇ (2023.06.13) ㅇㅇ 2023.06.13 21
1706 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 22

SEARCH

MENU NAVIGATION