in rixam cadunt

2019.12.04 11:51

pusthwan 조회 수:38

옥스포드 라틴코스 1부 7번의 10번째 문장 번역 질문드립니다.

10 tandem Agamemnon et Achilles in rixam cadunt. 마침내 Agamemnon과 Achilles가 전투 안에서 실패한다.

여기서 "전투 안에서 실패한다"로 번역이 되어 있는데, "논쟁 속에 빠진다"로 해석하는 것이 낫지 않을까요?

감사합니다.

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1524 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 38
1523 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 38
1522 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 38
1521 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 38
1520 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 38
1519 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 38
1518 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 38
1517 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 38
1516 Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] japanescortspage (2023.01.09) japanescortspage 2023.01.09 38
1515 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 38
1514 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 38
1513 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 38
1512 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 38
1511 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 39
1510 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 39
1509 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 39
1508 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 네네 (2019.01.17) 네네 2019.01.17 39
1507 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 39
1506 oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) 2019.05.16 39
1505 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 39

SEARCH

MENU NAVIGATION