라틴어 번역 부탁드립니다.

2020.01.02 03:10

열린지식 조회 수:61

안녕하세요. 고등교육을 위한 비영리단체를 설립 계획중에 있습니다.

단체의 모토를 정하고자 여러가지 문구를 논의 중인데

"지식의 개방" 혹은 "열린 지식"을 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 알려주시면 감사하겠습니다!

구글 번역기로는 scientia aperti라고 나오는데 맞는 표현인지도 궁금합니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1423 oxford latin course 오디오 [2] 김수안 (2021.08.21) 김수안 2021.08.21 43
1422 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 43
1421 어떻게 표현해야 해나요 [1] 라틴어 (2022.05.23) 라틴어 2022.05.23 43
1420 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2022.07.10) ㅇㅇ 2022.07.10 43
1419 탈격 용법 질문드립니다 [1] Flavus (2022.07.14) Flavus 2022.07.14 43
1418 라틴어 짧은 작문 [1] 이건희 (2022.09.05) 이건희 2022.09.05 43
1417 대격과 탈격 [3] ㅇㅇ (2023.06.20) ㅇㅇ 2023.06.20 43
1416 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] gin (2017.12.08) gin 2017.12.08 44
1415 문법 질문 있습니다. [2] QV (2017.12.20) QV 2017.12.20 44
1414 번역 부탁드립니다!! [1] Issako (2018.03.19) Issako 2018.03.19 44
1413 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] 1322 (2018.04.03) 1322 2018.04.03 44
1412 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 44
1411 aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] 평리동 (2020.10.17) 평리동 2020.10.17 44
1410 부탁드립니다^^ [1] the (2021.01.04) the 2021.01.04 44
1409 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] pusthwan (2020.10.14) pusthwan 2020.10.14 44
1408 commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] Ego Amō Lingua! (2021.09.26) Ego Amō Lingua! 2021.09.26 44
1407 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 44
1406 문장 질문입니다. [3] 원진경 (2021.07.12) 원진경 2021.07.12 44
1405 ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] 123 (2022.12.01) 123 2022.12.01 44
1404 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] eiier3 (2021.12.01) eiier3 2021.12.01 44

SEARCH

MENU NAVIGATION