라틴어 번역 부탁드립니다.

2020.01.02 03:10

열린지식 조회 수:61

안녕하세요. 고등교육을 위한 비영리단체를 설립 계획중에 있습니다.

단체의 모토를 정하고자 여러가지 문구를 논의 중인데

"지식의 개방" 혹은 "열린 지식"을 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 알려주시면 감사하겠습니다!

구글 번역기로는 scientia aperti라고 나오는데 맞는 표현인지도 궁금합니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1285 numquam derelinquimus ! [3] 고추장 (2021.11.03) 고추장 2021.11.03 51
1284 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] 그러려니 (2021.12.22) 그러려니 2021.12.22 51
1283 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 51
1282 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] 내뤼 (2022.05.04) 내뤼 2022.05.04 51
1281 한국어 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2022.05.13) 2022.05.13 51
1280 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 51
1279 이게 맞는지 궁금합니다 [3] 글쓴이 (2023.08.31) 글쓴이 2023.08.31 51
1278 라틴어번역질문입니다 [1] 라틴어 (2017.09.20) 라틴어 2017.09.20 52
1277 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
1276 문법 질문드립니다. [2] 승해도아 (2020.10.02) 승해도아 2020.10.02 52
1275 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] 두리 (2017.12.11) 두리 2017.12.11 52
1274 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 52
1273 번역 부탁드려요~! [1] 라틴어 짱 (2018.06.24) 라틴어 짱 2018.06.24 52
1272 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 52
1271 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 52
1270 질문이 있습니다! [2] ksh (2019.01.24) ksh 2019.01.24 52
1269 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 52
1268 번역 부탁드려요 ! [1] 라티너 (2019.06.14) 라티너 2019.06.14 52
1267 Cambridge latin course [1] 이라 (2019.11.09) 이라 2019.11.09 52
1266 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 52

SEARCH

MENU NAVIGATION