라틴어 번역 부탁드립니다.

2020.01.02 03:10

열린지식 조회 수:68

안녕하세요. 고등교육을 위한 비영리단체를 설립 계획중에 있습니다.

단체의 모토를 정하고자 여러가지 문구를 논의 중인데

"지식의 개방" 혹은 "열린 지식"을 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 알려주시면 감사하겠습니다!

구글 번역기로는 scientia aperti라고 나오는데 맞는 표현인지도 궁금합니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
727 번역부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2019.08.11) 부탁드립니다 2019.08.11 107
726 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.08.13) 지니번 2019.08.13 138
725 번역 부탁드리겠습니다! (꾸벅) [1] alal (2019.08.13) alal 2019.08.13 101
724 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다♡ [4] 떡순튀 (2019.08.14) 떡순튀 2019.08.14 126
723 질문 [1] alal (2019.08.14) alal 2019.08.14 64
722 tu bene vale. [2] 연남동 (2019.08.15) 연남동 2019.08.15 312
721 번역부탁드립니다~ [4] 김해광 (2019.08.15) 김해광 2019.08.15 136
720 라틴어 번역 부탁드립니다 ! [1] (2019.08.16) 2019.08.16 224
719 언제나 빛나는 너에게 [1] 초보자 (2019.08.17) 초보자 2019.08.17 517
718 dō, dare, dedī, datum 질문 [1] 끌끌이 (2019.08.17) 끌끌이 2019.08.17 52
717 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] file 연남동 (2019.08.21) 연남동 2019.08.21 47
716 아니 휠록 미치겠네요 [4] 영그니dogboy (2019.08.21) 영그니dogboy 2019.08.21 118
715 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] han (2019.08.22) han 2019.08.22 119
714 esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] file 연남동 (2019.08.23) 연남동 2019.08.23 43
713 답변을 못받아 다시 남김니다~ [3] hans (2019.08.23) hans 2019.08.23 279
712 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] 끌끌이 (2019.08.24) 끌끌이 2019.08.24 68
711 번역 부탁드립니다^^ [1] 번역 부탁드려요 (2019.08.25) 번역 부탁드려요 2019.08.25 259
710 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 75
709 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 64
708 관계대명사 quis의 여성 탈격 질문 [1] OH.Y (2019.08.29) OH.Y 2019.08.29 99

SEARCH

MENU NAVIGATION