라틴어 번역 부탁드립니다.

2020.01.02 03:10

열린지식 조회 수:68

안녕하세요. 고등교육을 위한 비영리단체를 설립 계획중에 있습니다.

단체의 모토를 정하고자 여러가지 문구를 논의 중인데

"지식의 개방" 혹은 "열린 지식"을 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 알려주시면 감사하겠습니다!

구글 번역기로는 scientia aperti라고 나오는데 맞는 표현인지도 궁금합니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1027 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 뮹뮹 (2019.06.04) 뮹뮹 2019.06.04 96
1026 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 96
1025 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2018.12.15) ㅇㅇ 2018.12.15 96
1024 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] jin (2018.10.03) jin 2018.10.03 96
1023 한글 라틴어 번역 [1] Fortuna (2018.04.30) Fortuna 2018.04.30 96
1022 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2018.03.22) ㅇㅇ 2018.03.22 96
1021 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 96
1020 라틴어 번역해주세요... [2] Hu (2020.06.05) Hu 2020.06.05 95
1019 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] 야옹 (2019.12.29) 야옹 2019.12.29 95
1018 한줄만 부탁드리겠습니다 [2] ㅇㅇ (2019.11.09) ㅇㅇ 2019.11.09 95
1017 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] 포플 (2017.09.04) 포플 2017.09.04 95
1016 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] 11 (2019.05.02) 11 2019.05.02 94
1015 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 94
1014 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 94
1013 eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] amicus (2024.01.12) amicus 2024.01.12 93
1012 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] 김아무개 (2020.03.17) 김아무개 2020.03.17 93
1011 cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] CARL (2018.03.27) CARL 2018.03.27 93
1010 번역질문입니다. [2] 기욤이 (2017.10.12) 기욤이 2017.10.12 93
1009 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] 언날도 (2017.03.04) 언날도 2017.03.04 93
1008 작문건 [1] pusthwan (2017.01.31) pusthwan 2017.01.31 93

SEARCH

MENU NAVIGATION