라틴어 번역 부탁드립니다.

2020.01.02 03:10

열린지식 조회 수:61

안녕하세요. 고등교육을 위한 비영리단체를 설립 계획중에 있습니다.

단체의 모토를 정하고자 여러가지 문구를 논의 중인데

"지식의 개방" 혹은 "열린 지식"을 라틴어로 번역하면 어떻게 될지 알려주시면 감사하겠습니다!

구글 번역기로는 scientia aperti라고 나오는데 맞는 표현인지도 궁금합니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
644 짧은 라틴어 문구 확인해보고 싶어요 [2] JJ (2022.01.30) JJ 2022.01.30 61
643 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 61
642 번역이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2021.08.30) ㅇㅇ 2021.08.30 61
641 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] getby1234 (2021.06.13) getby1234 2021.06.13 61
640 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] file Egō Amō Lingua! (2021.10.02) Egō Amō Lingua! 2021.10.02 61
639 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] 권기하 (2020.01.27) 권기하 2020.01.27 61
638 라틴어 사전 말인데요 [2] ㅇㅇ (2020.01.08) ㅇㅇ 2020.01.08 61
» 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 열린지식 (2020.01.02) 열린지식 2020.01.02 61
636 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] park (2021.09.04) park 2021.09.04 61
635 memento mori. [2] 연남동 (2019.09.27) 연남동 2019.09.27 61
634 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 61
633 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] 글쓴이 (2019.06.28) 글쓴이 2019.06.28 61
632 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
631 질문 있습니다 [1] 우오모 (2017.09.01) 우오모 2017.09.01 61
630 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
629 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 61
628 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 61
627 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) 2023.09.18 60
626 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 60
625 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] ratcha (2022.06.20) ratcha 2022.06.20 60

SEARCH

MENU NAVIGATION