석류와 수류탄을 이용한 말장난으로, 제가 제작한 영화 OST에 삽입될 구절을 번역하려합다.

'석류가(석류들이) 사방에서 폭발하고 있다.'

라는 문장인데요. 

grānāta undique exploduntur

라고 번역해 보았는데 적절할까요?

 

라틴어에 대한 사전지식 없이 인터넷만 하염없이 찾아보던중에 살아있는 라틴어를 만나 큰 도움 받아 직접 작성해보았습니다.

직설법 수동태 복수형으로 써봤는데 이게 맞는건지,

디룸포 동사dīrumpō, 엑스플로도 동사explodō, 디스플로도displōdō 동사 중에 어떤 동사가 더 적절한지 어렵습니다.

 

답변 부탁드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1623 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 32
1622 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 32
1621 둘의 차이가 뭔가요? [1] 궁금해요 (2019.06.09) 궁금해요 2019.06.09 32
1620 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 32
1619 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 32
1618 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 32
1617 갈리아 전기 질문 [1] ㅎㅇ (2020.01.22) ㅎㅇ 2020.01.22 32
1616 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 32
1615 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 32
1614 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
1613 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 32
1612 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 32
1611 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33
1610 안녕하세요 질문 있습니다 [1] ari (2018.09.13) ari 2018.09.13 33
1609 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 33
1608 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 33
1607 궁금한게 있습니다 [1] 궁금증 (2020.01.16) 궁금증 2020.01.16 33
1606 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] 뤼눅스 (2020.07.26) 뤼눅스 2020.07.26 33
1605 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 33
1604 OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.06.29) Flavus 2021.06.29 33

SEARCH

MENU NAVIGATION