라틴어 질문입니다 6

2020.01.27 19:05

ㅇㅇ 조회 수:61

이이서 올립니다.

1. 많은 사람들이 교만으로써 자기 영광을 더럽힌다. homines multi foedat gloriam suam superbia.
2. 우리는 죄를 피하기 위해 항상 죽음을 기억해야 합니다. memorare debemus meremus ut vitemus.

3. 우리는 역경에서 실망하지 말고, 오직 더 좋은 때들을 기다립시다.

In re adversa non desperamus, speremus tempora meliora solum.

4. 선인들은 선인들에게 칭찬받겠으나, 악인들은한테는 괴롭힘을 받는다.

boni laudabuntur a bonis, sed a malis vexabuntur.

5. Bona exepla plus valent quam optima praecepta? plus는 어떻게 번역해야 할까요?

6. Pigritia discipulorum magistro displicuit; itaque discipulos monuit, ut diligentes essent; sed frustra.

학생들의 게으름은 선생에게 있어 불쾌하기에 학생들에게 부지런해지라고 권고하였지만 쓸데없었다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1207 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 56
1206 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2018.03.22) ㅇㅇ 2018.03.22 96
1205 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
1204 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1203 안녕하세요! [2] Dave (2018.03.24) Dave 2018.03.24 198
1202 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 46
1201 자기만의 방....라틴어로 [2] YJ (2018.03.26) YJ 2018.03.26 76
1200 문장 번역 부탁드려요 [2] 배달선사 (2018.03.26) 배달선사 2018.03.26 110
1199 cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] CARL (2018.03.27) CARL 2018.03.27 93
1198 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] Liber (2018.03.29) Liber 2018.03.29 379
1197 짧은 라틴어 번역 [1] 라틴어 (2018.03.30) 라틴어 2018.03.30 124
1196 어떤 문장이 좋을까요? [2] 배달선사 (2018.03.30) 배달선사 2018.03.30 129
1195 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] IT (2018.03.30) IT 2018.03.30 59
1194 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다! [2] 베이스부수기 (2018.03.31) 베이스부수기 2018.03.31 158
1193 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] 유뇽 (2018.03.31) 유뇽 2018.03.31 47
1192 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] mielle (2018.04.02) mielle 2018.04.02 127
1191 라틴어 문장 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2018.04.02) ㅇㅇ 2018.04.02 382
1190 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78
1189 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] 1322 (2018.04.03) 1322 2018.04.03 47
1188 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] accounthan (2018.04.04) accounthan 2018.04.04 313

SEARCH

MENU NAVIGATION