로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 공문서에 표기한"C"의 의미를 알고 싶습니다. 

 

호민관은 원로원의 사당에 들어갈 수 없었다. 그렇지만 의사당 문앞에 앉아 원로원의 결정을꼼꼼히 검토하였고, 자신들이 승인할 수 없는 건에 대해서는 거부권을 행사하였다. 그래서 옛날에는 ‘C’라는 문자가 원로원의 포고문에 부기되는 것이 관습이었다. 이것은 호민관들이 포고문을 확인하였음을 의미한다. 그리고 호민관이 평민을 위해 감시를 계속하고 정무관들을 억제하는데 전념하였을지라도, 정무관이 은장식과 금귀고리를 달고서 공공장소에 나오는 일은 허용하였다. 그런복장으로 정무관들의 권위에 한층 위엄을 실어주기 위해서였다.

 

-발레리우스막시무스,“업적과명언

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1387 문장 번역 좀 부탁드립니다. [1] Aaeo (2017.07.26) Aaeo 2017.07.26 100
1386 번역 부탁드립니다~ [2] (2017.07.27) 2017.07.27 139
1385 세례명인데 [1] 명하니 (2017.07.27) 명하니 2017.07.27 366
1384 라틴어 문의합니다. [1] 용돈죠 (2017.07.29) 용돈죠 2017.07.29 107
1383 번역 부탁드립니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 117
1382 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 57
1381 친절하신 답변 감사드립니다! 번역해 주신 것에 대한 마지막 질문드려요! [1] 그래마 (2017.07.31) 그래마 2017.07.31 193
1380 이문장들이 궁금해서 질문합니다 번역부탁드려요ㅜ [1] 긍성 (2017.08.02) 긍성 2017.08.02 124
1379 궁금한 문장 번역 질문이요! [2] ㄴㅇ (2017.08.02) ㄴㅇ 2017.08.02 138
1378 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅈ (2017.08.08) ㅇㅈ 2017.08.08 143
1377 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) 2017.08.09 74
1376 안녕하세요. 질문드립니다. [1] 로시난테 (2017.08.10) 로시난테 2017.08.10 193
1375 라틴어로 번역좀 부탁드릴께요. [2] studio (2017.08.10) studio 2017.08.10 140
1374 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] 브루노 (2017.08.11) 브루노 2017.08.11 66
1373 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [2] 라티니 (2017.08.12) 라티니 2017.08.12 108
1372 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] 라티너 (2017.08.13) 라티너 2017.08.13 67
1371 번역 부탁드려요!! [3] psnl (2017.08.14) psnl 2017.08.14 115
1370 라틴어로 번역부탁드려요...!! [2] 아기야 (2017.08.14) 아기야 2017.08.14 222
1369 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
1368 번역부탁드립니다~ [2] 그대여 (2017.08.16) 그대여 2017.08.16 117

SEARCH

MENU NAVIGATION