장음표시 사용
2020.03.09 06:59
식물의 학명에서 miltiorrhiza 의 rhiza는 뿌리인데 앞의 miltior의 뜻을 이 사전에서 찾을 수 없습니다. 어떻게 찾아야 하며, 무슨 뜻인지 설명해주세요. 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
567 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 61 |
566 | 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.08.28) | 여율 | 2017.08.28 | 61 |
565 | 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] (2017.07.14) | 애용자 | 2017.07.14 | 61 |
564 | est profecto 해석건 [1] (2016.11.04) | pusthwan | 2016.11.04 | 61 |
563 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 60 |
562 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 60 |
561 | 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] (2022.07.04) | 꼬들꼬들 | 2022.07.04 | 60 |
560 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 60 |
559 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 60 |
558 | 번역을 제대로 한건지 모르겠습니다. [2] (2020.08.10) | 꼬인다꼬여 | 2020.08.10 | 60 |
557 | 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] (2020.05.27) | 돌팔이번역가 | 2020.05.27 | 60 |
556 | 라틴어 해석 부탁드려요 [1] (2020.10.12) | 고무 | 2020.10.12 | 60 |
555 | misera [1] (2019.12.18) | pusthwan | 2019.12.18 | 60 |
554 | 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] (2021.09.01) | 비빌리아 | 2021.09.01 | 60 |
553 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 60 |
552 | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 60 |
551 | 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] (2019.05.21) | 도와주세요ㅠ | 2019.05.21 | 60 |
550 | 궁금합니다 [1] (2019.05.08) | ㅓ나 | 2019.05.08 | 60 |
549 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 60 |
548 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
해당 학명은 라틴어가 아니라 그리스어 기반으로 만들어진거 같습니다. 찾아보니 앞의 miltio는 붉은 돌을 뜻하는 miltos에서 온 것 같습니다.
μιλτος (붉은 분필, 홍토) + ριζα (뿌리)