A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est?

2020.03.22 10:15

연남동 조회 수:41

안녕하세요.

휠록 20과 입니다.

By whom was the study of difficult skills neglected at that time?

일치 문제인데, 제가 확실히 잘 모르는 것 같아서 문의드립니다.

저는 studium이 자꾸 studia로, 즉 복수가 되어야 하는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다.

물론 est를 봐서는 단수가 맞지만, 형용사 변화들은 복수형이니까 말입니다.

영어로, 단수 of 복수. 이러면 문제가 전혀 없을 수 있지만,

일치에서는 다소 헷갈리네요.

한 번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1567 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 94
1566 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 210
1565 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 398
1564 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 411
1563 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 277
1562 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 86
1561 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 92
1560 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 106
1559 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
1558 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 234
1557 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 177
1556 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 118
1555 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 373
1554 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 61
1553 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
1552 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 144
1551 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1624
1550 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 146
1549 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 261
1548 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 96

SEARCH

MENU NAVIGATION