라틴어 작문

2020.04.03 00:06

ㅎㅇ 조회 수:88

영문

All these sorrows I have seen, they lead me to believe that everything is a mess

Toti hi dolores quos vidi me duciunt ad credendum totum confusionem esse

정도로 번역해보았는데 맞게 한 건지 궁금합니다. 아 그리고 mess와 비슷한 라틴어 단어가 떠오르지 않아 confusio를 사용했는데 괜찮을까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1187 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] 라틴어1 (2020.07.12) 라틴어1 2020.07.12 59
1186 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] dlcksgml (2020.09.05) dlcksgml 2020.09.05 59
1185 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] 구리구리 (2021.06.03) 구리구리 2021.06.03 59
1184 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 59
1183 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 59
1182 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 60
1181 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 60
1180 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
1179 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] Dyk (2019.02.25) Dyk 2019.02.25 60
1178 궁금합니다 [1] ㅓ나 (2019.05.08) ㅓ나 2019.05.08 60
1177 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] 도와주세요ㅠ (2019.05.21) 도와주세요ㅠ 2019.05.21 60
1176 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] 심희 (2019.07.28) 심희 2019.07.28 60
1175 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 60
1174 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 60
1173 misera [1] pusthwan (2019.12.18) pusthwan 2019.12.18 60
1172 라틴어 해석 부탁드려요 [1] 고무 (2020.10.12) 고무 2020.10.12 60
1171 라틴어 질문 드립니다. [1] 동네게임형 (2020.08.03) 동네게임형 2020.08.03 60
1170 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 60
1169 번역을 제대로 한건지 모르겠습니다. [2] 꼬인다꼬여 (2020.08.10) 꼬인다꼬여 2020.08.10 60
1168 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 60

SEARCH

MENU NAVIGATION