장음표시 사용
2020.04.03 00:06
영문
All these sorrows I have seen, they lead me to believe that everything is a mess
을
Toti hi dolores quos vidi me duciunt ad credendum totum confusionem esse
정도로 번역해보았는데 맞게 한 건지 궁금합니다. 아 그리고 mess와 비슷한 라틴어 단어가 떠오르지 않아 confusio를 사용했는데 괜찮을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
947 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 47 |
946 | 휴대용 라틴어 영어 사전 [2] (2019.06.23) | 박정현 | 2019.06.23 | 86 |
945 | 안녕하세요, 라틴어에서 [2] (2019.06.22) | 데이지 | 2019.06.22 | 138 |
944 | Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] (2019.06.19) | 연남동 | 2019.06.19 | 64 |
943 | Patria vestra erat lībera. [2] (2019.06.18) | 연남동 | 2019.06.18 | 38 |
942 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 70 |
941 | semper te recordor [1] (2019.06.17) | 궁금해요 | 2019.06.17 | 585 |
940 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 43 |
939 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 31 |
938 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 103 |
937 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 947 |
936 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 58 |
935 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 69 |
934 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 152 |
933 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 55 |
932 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 48 |
931 | 안녕하세요. [1] (2019.06.13) | Ignis | 2019.06.13 | 97 |
930 | 인피니티브에 관해서 [2] (2019.06.12) | 방글이 | 2019.06.12 | 157 |
929 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 63 |
928 | 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] (2019.06.12) | Ccw | 2019.06.12 | 136 |
totus의 뜻은 영어로 all보다는 whole에 가깝습니다. 따라서 all은 omnis로 번역하는게 더 적절할 거 같습니다. 또한 hi dolores에서 hi는 생략해도 무방해보이구요.
lead me to believe를 gerund를 사용하여 me duciunt ad credendum이라고 옮기셨는데, 이러면 '그것들은 믿게하기 위해 나를 이끈다'는 뜻이 됩니다. 원문의 뜻인 '그것들이 나를 믿게 한다'는 뜻에 맞추려면 직역하기 보다는 의역을 하는게 필요해보입니다. 제 생각엔 facio를 사용해 '내가 ~라고 믿게 만든다' 정도로 옮기는게 더 좋아보입니다.
명사 mess에 어울릴만한 단어에 뭐가 있는지는 저도 잘 모르겠습니다. '혼란에 빠져 있다' 정도로 의역하는건 어떨까요?
omnes dolores, quos vidi, faciunt ut credam omnia confundi.
내가 본 모든 슬픔들은, 내가 모든 것들이 혼란에 빠져 있다고 믿게 만든다.
(confundi 대신 conturbari를 사용하는것도 가능합니다.)