라틴어 표현 질문드립니다!

2020.04.06 01:46

이이공이 조회 수:72

예전에 silentium tenemus in unda turbida라는 문장에서 turbida와 unda의 자리가 바뀌어도 어법상 자연스러운지에 대해서 여쭸던 사람입니다

다름이 아니라 제 질문글에 댓글로 처음에 문장 번역해주신 분이 어법에 맞는 것은 확신하는데 표현이 자연스러운 문장인지 궁금하다고 남기셨더라구요

저도 궁금해서 여쭤봅니다 이 문장이 표현상 자연스러운 문장인가요?? 아니면 부자연스러운 문장인가요?

원래 뜻하고자 했던 의미는 난류 속에서도 고요하게(거친 파도속에서도 고요함을 유지하자) 라는 의미입니다

항상 감사드립니다ㅠㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
647 r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] 별보자 (2019.03.18) 별보자 2019.03.18 109
646 전치사 in 다음에 abl. or acc? [2] 연남동 (2019.07.08) 연남동 2019.07.08 109
645 ego ipsa luceo 가 [2] 소양이 (2019.08.05) 소양이 2019.08.05 109
644 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) 2017.06.17 110
643 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] 라틴어고자 (2018.04.05) 라틴어고자 2018.04.05 110
642 라틴어 번역 부탁 드립니다. [2] 궁금궁금 (2018.05.20) 궁금궁금 2018.05.20 110
641 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.11.24) 지니번 2019.11.24 110
640 번역부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2019.08.11) 부탁드립니다 2019.08.11 110
639 라틴어 질문입니다 5 [2] 안녕하세요 (2020.01.27) 안녕하세요 2020.01.27 110
638 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] 요밍 (2021.10.06) 요밍 2021.10.06 110
637 표현 질문 [2] kopr (2016.06.08) kopr 2016.06.08 111
636 라틴어 번역 질문 [1] 궁금 (2018.08.18) 궁금 2018.08.18 111
635 라틴어 박사님 도와주시어요! [2] 루시아팬이에용 (2019.10.03) 루시아팬이에용 2019.10.03 111
634 라틴어 문구 질문드려요 [1] ㅇㅇ (2020.11.09) ㅇㅇ 2020.11.09 111
633 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] 닐군 (2017.06.06) 닐군 2017.06.06 112
632 학명 [1] 특이숙 (2017.06.16) 특이숙 2017.06.16 112
631 문장 번역 부탁드려요 [2] 배달선사 (2018.03.26) 배달선사 2018.03.26 112
630 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 112
629 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) 2020.07.15 112
628 번역부탁드립니다!!(굽신굽신) [1] 5656 (2017.06.28) 5656 2017.06.28 113

SEARCH

MENU NAVIGATION