라틴어 표현 질문드립니다!

2020.04.06 01:46

이이공이 조회 수:72

예전에 silentium tenemus in unda turbida라는 문장에서 turbida와 unda의 자리가 바뀌어도 어법상 자연스러운지에 대해서 여쭸던 사람입니다

다름이 아니라 제 질문글에 댓글로 처음에 문장 번역해주신 분이 어법에 맞는 것은 확신하는데 표현이 자연스러운 문장인지 궁금하다고 남기셨더라구요

저도 궁금해서 여쭤봅니다 이 문장이 표현상 자연스러운 문장인가요?? 아니면 부자연스러운 문장인가요?

원래 뜻하고자 했던 의미는 난류 속에서도 고요하게(거친 파도속에서도 고요함을 유지하자) 라는 의미입니다

항상 감사드립니다ㅠㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
627 라틴어 번역좀부탁드릴께요 [1] 홍구라 (2018.03.10) 홍구라 2018.03.10 113
626 라틴어로 번역좀 해주세요 [1] 제발류 (2018.05.09) 제발류 2018.05.09 113
625 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] KARA (2019.09.20) KARA 2019.09.20 113
624 라틴어 질문 드립니다!! [1] Pipiii (2019.08.10) Pipiii 2019.08.10 113
623 라틴어 이거 맞나요? [1] 112 (2020.05.02) 112 2020.05.02 113
622 라틴어로 바꿔주세요~! [2] 더더더 (2021.10.14) 더더더 2021.10.14 113
621 거룩하게 빛나라 번역 [1] ㅊㅊ (2017.10.28) ㅊㅊ 2017.10.28 114
620 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] ML (2021.11.20) ML 2021.11.20 114
619 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] yb12 (2017.01.08) yb12 2017.01.08 115
618 영문문장 라틴어로 부탁드려요 [1] 김박사 (2017.05.12) 김박사 2017.05.12 115
617 라틴어로 부탁드려요 [2] ㅇㅈㅇㅈ (2017.04.21) ㅇㅈㅇㅈ 2017.04.21 115
616 번역 부탁드려요!! [3] psnl (2017.08.14) psnl 2017.08.14 115
615 안녕하세요 짧은 문장 번역 맞는지 봐주세요ㅜㅠ! [1] 김다은 (2018.02.08) 김다은 2018.02.08 115
614 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] 오술 (2019.01.04) 오술 2019.01.04 115
613 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 115
612 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 115
611 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.01) 2017.07.01 116
610 라틴어 변역 부탁드립니다. [4] Gabriel (2018.04.06) Gabriel 2018.04.06 116
609 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] xlxl (2018.08.19) xlxl 2018.08.19 116
608 아주 간단한 번역 부탁드릴게요! [1] 라틴어 (2019.05.28) 라틴어 2019.05.28 116

SEARCH

MENU NAVIGATION