장음표시 사용
2020.05.02 21:44
conatus non tradit
가 노력은 배신하지 않는다
맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1112 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 74 |
1111 | 선생님 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2021.01.19) | . | 2021.01.19 | 74 |
1110 | 죽은 선장 라틴어로 [3] (2022.11.16) | OO | 2022.11.16 | 74 |
1109 | “나의 가족이라서 고마워” 한국어로 번역해주세요,, [1] (2022.07.12) | 레털 | 2022.07.12 | 74 |
1108 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 74 |
1107 | 작문 질문 [3] (2024.04.23) | ㅇㅇ | 2024.04.23 | 74 |
1106 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 75 |
1105 | 번역부탁드려요^^ [1] (2016.02.23) | 하규니 | 2016.02.23 | 75 |
1104 | meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] (2019.09.07) | 연남동 | 2019.09.07 | 75 |
1103 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 75 |
1102 | 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [1] (2018.02.11) | ekzmtpdlsj | 2018.02.11 | 75 |
1101 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 75 |
1100 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) | ㅡ | 2019.02.11 | 75 |
1099 | 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.04) | 숭슈 | 2019.06.04 | 75 |
1098 | 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] (2019.07.25) | 이현아 | 2019.07.25 | 75 |
1097 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 75 |
1096 | 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] (2019.09.19) | anbyhee | 2019.09.19 | 75 |
1095 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 75 |
1094 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 75 |
1093 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 75 |
trado가 '배신하다'라는 뜻으로 쓰이는것은 맞으나, 정확한 의미는 '적에게 넘기다'에 가깝습니다. 차라리
conatus te numquam deserit
노력은 너를 절대 버리지(=저버리지) 않는다.
가 더 좋아보입니다.