장음표시 사용
2020.05.02 21:44
conatus non tradit
가 노력은 배신하지 않는다
맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
646 | 라틴어 번역 부탁드려요 [2] (2019.11.15) | 11 | 2019.11.15 | 188 |
645 | 라틴어 문장 하나 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] (2019.11.16) | ㅇㅇ | 2019.11.16 | 211 |
644 | 안녕하세요 번역 좀 도와주실수있나요?ㅠㅠ [2] (2019.11.20) | pp | 2019.11.20 | 729 |
643 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.11.24) | 지니번 | 2019.11.24 | 106 |
642 | 라틴어 번역@ [1] (2019.12.04) | 1234 | 2019.12.04 | 41 |
641 | in rixam cadunt [1] (2019.12.04) | pusthwan | 2019.12.04 | 42 |
640 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 56 |
639 | oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] (2019.12.05) | ㅇㅇ | 2019.12.05 | 65 |
638 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 34 |
637 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 49 |
636 | 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] (2019.12.07) | ㅇㅇ | 2019.12.07 | 2221 |
635 |
휠록 17과 자습문제 질문 드립니다.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.12.10 | 39 |
634 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 60 |
633 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 51 |
632 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 68 |
631 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 44 |
630 | Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] (2019.12.13) | 지니번 | 2019.12.13 | 65 |
629 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2019.12.14) | ㅠㅠ | 2019.12.14 | 55 |
628 | 라틴어 번역 문의 [1] (2019.12.15) | 11 | 2019.12.15 | 185 |
627 |
휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다.
[1] ![]() | 연남동 | 2019.12.16 | 58 |
trado가 '배신하다'라는 뜻으로 쓰이는것은 맞으나, 정확한 의미는 '적에게 넘기다'에 가깝습니다. 차라리
conatus te numquam deserit
노력은 너를 절대 버리지(=저버리지) 않는다.
가 더 좋아보입니다.