장음표시 사용
2020.05.17 14:22
흐르는 강물처럼, 떠다니는 구름처럼.
어떻게 쓰고 읽나요?
그리고 어디까지가 한 소절인지도 알려주시면 감사하겠습니다.
답변부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
527 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 58 |
526 | 번역하나만부탁드려요! [1] (2018.01.25) | 옹옹옹 | 2018.01.25 | 58 |
525 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 58 |
524 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 58 |
523 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 58 |
522 | 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] (2017.02.20) | dgfhgj12 | 2017.02.20 | 58 |
521 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 58 |
520 | 작문 질문 [3] (2024.04.23) | ㅇㅇ | 2024.04.23 | 57 |
519 | 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] (2022.05.17) | 새벽 | 2022.05.17 | 57 |
518 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 57 |
517 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 57 |
516 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 57 |
515 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 57 |
514 | 라틴어 질문입니다 6 [2] (2020.01.27) | ㅇㅇ | 2020.01.27 | 57 |
513 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 57 |
512 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 57 |
511 | 알려주세요 [2] (2019.03.15) | 궁금이 | 2019.03.15 | 57 |
510 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 57 |
509 | 세상 속에 살되 세상의 일부가 되지 말라 [1] (2018.12.20) | 라리라리 | 2018.12.20 | 57 |
508 | 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] (2018.08.31) | 기어억 | 2018.08.31 | 57 |
sicut flumen fluens : 흐르는 강물처럼
sicut nubes elata : 옮겨지는(->떠다니는) 구름처럼
라고 쓰시면 되겠습니다.