장음표시 사용
2020.05.23 00:53
Nunc conor discere linguas germanicas, primo linguam suecicam, quod afficiebar magna pulchritudine illarum.
나는 지금 스웨덴어를 시작으로 게르만 언어들을 배워보려 하는데, 그(언어)들의 아름다움에 매료되었기 때문이다.
최선을 다했습니다ㅜ 수정 부탁드려요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1125 | 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) | 잉 | 2020.01.18 | 36 |
1124 | 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) | ㅡ | 2020.01.18 | 64 |
1123 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 33 |
1122 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!!!!!! [2] (2020.01.14) | 안녕하세요 | 2020.01.14 | 440 |
1121 | 라틴어 질문입니다 4 [2] (2020.01.12) | 안녕하세요 | 2020.01.12 | 223 |
1120 | 라틴어 두 문장 번역 부탁드리겠습니다! [1] (2020.01.11) | 무지개우유 | 2020.01.11 | 174 |
1119 | 사전에 검색해도 안 나오는데 이게 맞는 건가요? [2] (2020.01.08) | 궁금해요 | 2020.01.08 | 76 |
1118 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 55 |
1117 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 69 |
1116 | 라틴어 사전 말인데요 [2] (2020.01.08) | ㅇㅇ | 2020.01.08 | 61 |
1115 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.02) | 열린지식 | 2020.01.02 | 61 |
1114 | '없는'이라는 뜻의 전치사 'sine'의 반의어는 무엇인가요? [2] (2019.12.30) | Fides | 2019.12.30 | 65 |
1113 | 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2019.12.29) | 야옹 | 2019.12.29 | 85 |
1112 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 71 |
1111 | 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] (2019.12.25) | 안녕하세요 | 2019.12.25 | 119 |
1110 | 번역 하나만 부탁드릴께요~ ㅠ [2] (2019.12.23) | Kb | 2019.12.23 | 111 |
1109 | 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] (2019.12.22) | 글쓴이 | 2019.12.22 | 69 |
1108 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.12.21) | 애니 | 2019.12.21 | 186 |
1107 | 라틴어 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.21) | ㄴㄹㄴㄹ | 2019.12.21 | 233 |
1106 | 번역부탁드려요 [1] (2019.12.20) | ㅇ ㅇ | 2019.12.20 | 72 |
잘 옮기신 것 같습니다. 문법적으로 문제되는 부분은 없어보입니다. 제안 아닌 제안을 해보자면, afficiebar도 괜찮지만 fascinabar도 괜찮을 거 같아요.