발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다.

2020.05.26 15:21

rera 조회 수:121

 이번에 개봉하는 영화 'The Astronauts'에 나오는 문구 입니다.

 카일룸 케르테 파테트, 이비무스 일리

 하늘이 광활하게 펼쳐져있다, 거기로 가자. 라는 대사인데

카일룸은 천상, 하늘을 의미하는 cælum, 이비무스 일리 ībimus illī 거기로 가다

patet는 열려있다. certe는 확실히를 의미하는 단어들인것 같습니다.

cælum certē patet  , ībimus illī 

이 문장은 그럼 하늘은 확실하게 열려있다, 거기로 가자 라는 해석이 더 적합한걸까요?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1147 문법 질문드립니다. [2] 승해도아 (2020.10.02) 승해도아 2020.10.02 65
1146 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1145 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 65
1144 라틴어번역 부탁드립니다 [1] 이이 (2018.11.11) 이이 2018.11.11 65
1143 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 65
1142 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] Oovvoo (2019.03.06) Oovvoo 2019.03.06 65
1141 miser의 뜻 [1] 감자만두 (2019.04.18) 감자만두 2019.04.18 65
1140 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 65
1139 OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] 온유 (2019.06.02) 온유 2019.06.02 65
1138 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 숭슈 (2019.06.04) 숭슈 2019.06.04 65
1137 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] 부탁 (2019.06.12) 부탁 2019.06.12 65
1136 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 65
1135 이거 번역 맞는건가요? [2] dd (2019.09.13) dd 2019.09.13 65
1134 memento mori. [2] 연남동 (2019.09.27) 연남동 2019.09.27 65
1133 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) 2020.02.22 65
1132 번역을 제대로 한건지 모르겠습니다. [2] 꼬인다꼬여 (2020.08.10) 꼬인다꼬여 2020.08.10 65
1131 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 65
1130 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 65
1129 번역이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2021.08.30) ㅇㅇ 2021.08.30 65
1128 라틴어 질문입니다. [1] 홀리 (2022.01.04) 홀리 2022.01.04 65

SEARCH

MENU NAVIGATION