이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요?

2020.05.27 01:21

돌팔이번역가 조회 수:60

nos timeatis, maiores nostri mundi futuri et praeteriti 

'우리를 두려워하여라, 우리의 조상, 미래의 세대, 과거의 세대여'

 

전에 이렇게 직역을 해주셨는데 

 

이거를 

 

1. nos 를 '우리들은' 으로 보고,

 

'우리는 조상님과 조상님의 후손과 조상님의 과거세대를 경외합니다' 이렇게 해석해도되나요? 아니면

 

 

2. nos를 '우리를' 로 보고,

 

'우리를 경외합니다. 우리의 조상과 우리의 후손과 우리의 과거를 경외합니다' 이렇게 해석해도 되나요?

 

 

 

 

nos가 우리라는 뜻인 것만 아는데, 위의 1번이나 2번처럼 해석해도 될지 궁금합니다!! 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
587 번역부탁드립니다. [2] 음음 (2018.02.26) 음음 2018.02.26 62
586 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 62
585 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 62
584 라틴어 질문입니다. [1] 홀리 (2022.01.04) 홀리 2022.01.04 61
583 부정사의 보어에 관해 문의 드립니다. [2] 평리동 (2021.03.01) 평리동 2021.03.01 61
582 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 61
581 라틴어는 아니고 질문이 있습니다. [1] ㅇㅇ (2021.01.20) ㅇㅇ 2021.01.20 61
580 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 61
579 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 61
578 라틴어 질문 드립니다. [1] 동네게임형 (2020.08.03) 동네게임형 2020.08.03 61
577 라틴어 문장분석 도움을 구합니다 [2] paticcasamuppada (2020.04.13) paticcasamuppada 2020.04.13 61
576 휩록 라틴어 교재는 고전 라틴어에 관한 것인가요? [1] ㅇㅇ (2020.04.09) ㅇㅇ 2020.04.09 61
575 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 61
574 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 61
573 ieiuna [1] pusthwan (2019.10.11) pusthwan 2019.10.11 61
572 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 61
571 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 61
570 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] 아나하 (2019.03.06) 아나하 2019.03.06 61
569 번역부탁드립니다! [2] ii (2019.01.24) ii 2019.01.24 61
568 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 61

SEARCH

MENU NAVIGATION