이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요?

2020.05.27 01:21

돌팔이번역가 조회 수:59

nos timeatis, maiores nostri mundi futuri et praeteriti 

'우리를 두려워하여라, 우리의 조상, 미래의 세대, 과거의 세대여'

 

전에 이렇게 직역을 해주셨는데 

 

이거를 

 

1. nos 를 '우리들은' 으로 보고,

 

'우리는 조상님과 조상님의 후손과 조상님의 과거세대를 경외합니다' 이렇게 해석해도되나요? 아니면

 

 

2. nos를 '우리를' 로 보고,

 

'우리를 경외합니다. 우리의 조상과 우리의 후손과 우리의 과거를 경외합니다' 이렇게 해석해도 되나요?

 

 

 

 

nos가 우리라는 뜻인 것만 아는데, 위의 1번이나 2번처럼 해석해도 될지 궁금합니다!! 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
525 주기도문에서 [2] ㅎㅇ (2020.01.08) ㅎㅇ 2020.01.08 55
524 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.09.09) ㅇㅇ 2019.09.09 55
523 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 55
522 Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] 연남동 (2019.06.19) 연남동 2019.06.19 55
521 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] 도와주세요ㅠ (2019.05.21) 도와주세요ㅠ 2019.05.21 55
520 번역 부탁드립니다. [1] 강찬혁 (2019.04.16) 강찬혁 2019.04.16 55
519 알려주세요 [2] 궁금이 (2019.03.15) 궁금이 2019.03.15 55
518 lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] jun99 (2019.01.31) jun99 2019.01.31 55
517 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] Scintilla (2017.04.20) Scintilla 2017.04.20 55
516 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 55
515 [2] 김예진 (2017.05.06) 김예진 2017.05.06 55
514 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 54
513 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] Johns (2023.08.05) Johns 2023.08.05 54
512 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] 꼬들꼬들 (2022.07.04) 꼬들꼬들 2022.07.04 54
511 문장 번역 부탁드립니다. [2] 지영 (2022.02.14) 지영 2022.02.14 54
510 나는 나쁘지 않아 [4] 글쓴이 (2021.10.25) 글쓴이 2021.10.25 54
509 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] 호라티우스 (2021.02.13) 호라티우스 2021.02.13 54
508 라틴어는 아니고 질문이 있습니다. [1] ㅇㅇ (2021.01.20) ㅇㅇ 2021.01.20 54
507 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] pusthwan (2020.08.06) pusthwan 2020.08.06 54
506 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 54

SEARCH

MENU NAVIGATION