창세기 1장 4절 질문입니다.

2020.07.22 23:23

뤼눅스 조회 수:48

Et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit Deus lucem ac tenebras.

중간에  quod esset bona를 어떻게 번역해야 할 지 모르겠습니다.

이 부분만 빼면 Et vidit Deus lucem 신께서는 빛을 보셨다.

divisit Deus lucem ac tenebras. 신께서는 빛과 어둠을 나누셨다.

라고 쉽게 번역이 되는데...라틴어 초짜라 힘드네요.

 

그리고 하나 더 궁금한 것이 창세기 1장 2절 마지막에 ferebatur super aquas, 을

물 위로 감돌고 있었다. 떠돌고 있었다 그렇게 번역을 했던데

Ferebatur는 Ferre의 직설법 수동태 3인칭 과거 단수로 쓰였으니 수동태로 표현하는 게 맞지 않나요?

떠돌고 있었다. 가 아닌 수동태인 떠돌아지고 있었다. 로요.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
287 ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] 123 (2022.12.01) 123 2022.12.01 46
286 라틴어 단어 관련 질문입니다 [2] park (2022.01.23) park 2022.01.23 46
285 Dona dantibus gratias egit. [2] 평리동 (2020.10.04) 평리동 2020.10.04 46
284 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 46
283 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 46
282 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 45
281 질문드려욥! [1] lula (2021.12.20) lula 2021.12.20 45
280 oxford latin course 오디오 [2] 김수안 (2021.08.21) 김수안 2021.08.21 45
279 질문 [2] 안녕하세요 (2021.08.19) 안녕하세요 2021.08.19 45
278 ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] 데이지 (2021.01.25) 데이지 2021.01.25 45
277 requiescat 과 requiesce 의 차이점 질문드려요. [2] CYJ (2021.01.19) CYJ 2021.01.19 45
276 번역 질문 [1] epap (2021.05.07) epap 2021.05.07 45
275 부탁드립니다^^ [1] the (2021.01.04) the 2021.01.04 45
274 사이트 관련 질문 [1] 승해도아 (2020.12.06) 승해도아 2020.12.06 45
273 라틴어 번역 [1] ㅜㅜ (2020.06.08) ㅜㅜ 2020.06.08 45
272 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 45
271 aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] 평리동 (2020.10.17) 평리동 2020.10.17 45
270 번역 부탁드립니다 [1] khsiris (2019.06.24) khsiris 2019.06.24 45
269 라틴어 문구 질문드립니다. [1] 바다 (2022.08.09) 바다 2022.08.09 44
268 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2022.07.10) ㅇㅇ 2022.07.10 44

SEARCH

MENU NAVIGATION