옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번

2020.07.23 14:27

pusthwan 조회 수:52

Troiani e navibus exeunt et in litore quiescunt. 트로이 인들은 배들에서 내려서 해안에 머문다.

안녕하세요. 한가지 번역 제안을 드리고자 합니다.

여기에서 "배에서 내려서"라고 번역되었는데, "배로부터 탈출하여"라는 표현지 좀더 정확하기 않을런지요.

또한 "해안에 머문다"보다는 해안에서 평정을 유지한다(한숨 돌린다)." 정도가 낫지 않을런지요.

그리하여, "트로이인들은 배에서 탈출하여 해안에서 한숨 돌린다." 정도가 좀더 낫지 않을까 싶습니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1407 같은 의미를 가지는 여러가지 단어 [1] 넙죽이 (2017.06.28) 넙죽이 2017.06.28 431
1406 라틴어번역부탁해요 [1] 이뻐 (2017.06.30) 이뻐 2017.06.30 160
1405 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.01) 2017.07.01 115
1404 번역부탁드릴께요^^ [2] 에텔부르가 (2017.07.01) 에텔부르가 2017.07.01 83
1403 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ABCFEDRR (2017.07.02) ABCFEDRR 2017.07.02 102
1402 nunc 의 뜻에 어떤 부정적 이미지가 있는지 알고 싶습니다. [1] nunc (2017.07.04) nunc 2017.07.04 274
1401 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] 화현 (2017.07.05) 화현 2017.07.05 167
1400 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] 종교개혁 (2017.07.06) 종교개혁 2017.07.06 189
1399 라틴어 번역 확인 부탁드려요.. ㅎ [1] 냥낭 (2017.07.07) 냥낭 2017.07.07 220
1398 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] amon (2017.07.07) amon 2017.07.07 1325
1397 라틴어 문장 맞는지 확인 부탁드려요 [1] 하루열두번 (2017.07.09) 하루열두번 2017.07.09 231
1396 라틴어 문구로 번역 부탁드립니다 [1] 대구여자 (2017.07.10) 대구여자 2017.07.10 1018
1395 번역 부탁 드립니다 [1] 도리 (2017.07.14) 도리 2017.07.14 203
1394 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
1393 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] 바다구름고래 (2017.07.17) 바다구름고래 2017.07.17 361
1392 라틴어 번역 부탁드립니다~ [1] L (2017.07.17) L 2017.07.17 53
1391 번역 부탁드리겠습니다. [1] 팔리다모르테푸슬라 (2017.07.18) 팔리다모르테푸슬라 2017.07.18 55
1390 라틴어 [2] 하이 (2017.07.19) 하이 2017.07.19 225
1389 라틴어한번더여ㅜㅜ [2] 하이 (2017.07.20) 하이 2017.07.20 184
1388 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] 하이 (2017.07.21) 하이 2017.07.21 129

SEARCH

MENU NAVIGATION