옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번

2020.07.23 14:27

pusthwan 조회 수:51

Troiani e navibus exeunt et in litore quiescunt. 트로이 인들은 배들에서 내려서 해안에 머문다.

안녕하세요. 한가지 번역 제안을 드리고자 합니다.

여기에서 "배에서 내려서"라고 번역되었는데, "배로부터 탈출하여"라는 표현지 좀더 정확하기 않을런지요.

또한 "해안에 머문다"보다는 해안에서 평정을 유지한다(한숨 돌린다)." 정도가 낫지 않을런지요.

그리하여, "트로이인들은 배에서 탈출하여 해안에서 한숨 돌린다." 정도가 좀더 낫지 않을까 싶습니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1387 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2021.11.08) 글쓴이 2021.11.08 50
1386 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.01.07) ㅇㅇ 2022.01.07 50
1385 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 50
1384 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 50
1383 라틴어 작문 봐주세요! [2] Dd (2022.07.11) Dd 2022.07.11 50
1382 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 50
1381 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 51
1380 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
1379 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 51
1378 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] 감사합니다 (2018.10.02) 감사합니다 2018.10.02 51
1377 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 51
1376 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 51
1375 해석 부탁드립니다. [3] 지은 (2019.03.19) 지은 2019.03.19 51
1374 번역 부탁드립니다~!! [1] 이이 (2019.07.09) 이이 2019.07.09 51
1373 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 51
1372 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 51
1371 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] 'O'),),) (2020.07.19) 'O'),),) 2020.07.19 51
» 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] pusthwan (2020.07.23) pusthwan 2020.07.23 51
1369 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.11.19) ㅇㅇ 2020.11.19 51
1368 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 51

SEARCH

MENU NAVIGATION