라틴어 1장 11절 질문

2020.07.30 23:11

뤽누스 조회 수:65

Et ait Deus: "Germinet terra herbam virentem et herbam facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum, cuius semen in semetipso sit super terram". Et factum est ita.

 

여기서 cuius semen in semetipso sit super terram을 어떻게 번역해야 할까요?

 

전 문장은 번역하자면,

그리고 하나님께서 말씀하셨으니:

땅은 푸른 식물과 씨앗을 낳는 식물, 행복(과일)을 낳는, 열매를 맺는 수목을 그 종류대로 돋게 하여라.

 

로 보입니다.
 

Cuius는 앞의 Suum의 선행사일까요?

 

in semetipso도 무슨 뜻으로 쓰였는 지 궁금합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1107 '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 63
1106 번역 부탁드려도될까요? [1] 굥교교 (2020.10.01) 굥교교 2020.10.01 64
1105 meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] 연남동 (2019.09.07) 연남동 2019.09.07 64
1104 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] Df (2018.01.25) Df 2018.01.25 64
1103 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] 비르 (2017.12.13) 비르 2017.12.13 64
1102 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 64
1101 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] 가수리 (2018.11.20) 가수리 2018.11.20 64
1100 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] Oovvoo (2019.03.06) Oovvoo 2019.03.06 64
1099 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] anbyhee (2019.09.19) anbyhee 2019.09.19 64
1098 memento mori. [2] 연남동 (2019.09.27) 연남동 2019.09.27 64
1097 번역부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.08.08) 글쓴이 2019.08.08 64
1096 질문 [1] alal (2019.08.14) alal 2019.08.14 64
1095 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2020.02.28) 지니번 2020.02.28 64
1094 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] ㅎㅅㅎ (2020.01.22) ㅎㅅㅎ 2020.01.22 64
1093 홈피 사전 뒤적이면서 문장을 만들어봤는데 틀렸으면 수정 부탁드립니다 [2] artaria07 (2020.08.24) artaria07 2020.08.24 64
1092 번역부탁드립니다. [1] abd1333 (2020.10.22) abd1333 2020.10.22 64
1091 어떻게 번역해야 할까요? [2] 복우물 (2021.03.02) 복우물 2021.03.02 64
1090 번역이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2021.08.30) ㅇㅇ 2021.08.30 64
1089 죽은 선장 라틴어로 [3] OO (2022.11.16) OO 2022.11.16 64
1088 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 65

SEARCH

MENU NAVIGATION