장음표시 사용
2020.09.24 23:41
주님을 신뢰하고 모든 일에 감사하면 기쁨이 찾아올 것입니다.
참을성 있는 사람이 때가 오기까지 견디면 언젠가는 기쁨을 얻습니다.
갈대가 부러졌다하여 잘라버리지 아니하고, 심지가 깜빡거린다 하여 등불을 꺼버리지 아니하며
번역기로 돌려보니 말이 안되는 부분이 너무 많아서 급하게 부탁드립니다..
꼭 좀 부탁드립니다 ㅠㅠㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
827 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) | 맥 | 2019.03.29 | 53 |
826 | 변역좀 부탁드릴게요 [1] (2019.03.27) | 라티노 | 2019.03.27 | 91 |
825 | 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] (2019.03.26) | gonw | 2019.03.26 | 128 |
824 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 72 |
823 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 88 |
822 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 51 |
821 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 247 |
820 | r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] (2019.03.18) | 별보자 | 2019.03.18 | 109 |
819 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.17) | 고나기 | 2019.03.17 | 67 |
818 | 문법 질문이에요 [2] (2019.03.17) | 모르겠여요 | 2019.03.17 | 76 |
817 | 알려주세요 [2] (2019.03.15) | 궁금이 | 2019.03.15 | 59 |
816 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.15) | 징닝 | 2019.03.15 | 52 |
815 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 151 |
814 | 라틴어 부탁 드립니다 ! [1] (2019.03.12) | 징닝눙낭 | 2019.03.12 | 74 |
813 | 그대를 위해 살다 라틴어로ㅜㅜ [1] (2019.03.11) | jaehyun | 2019.03.11 | 180 |
812 | 너를 항상 생각한다. 라틴어로 번역 [1] (2019.03.09) | zczczc1234 | 2019.03.09 | 225 |
811 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.08) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.08 | 377 |
810 | 간단한 번역 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2019.03.07) | qxn | 2019.03.07 | 132 |
809 | 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] (2019.03.06) | Oovvoo | 2019.03.06 | 65 |
808 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 63 |
credere domino et habere gratiam omnibus laetitiam nobis afferet.
주님을 믿고 모든 것에게 감사함을 가지는 것은 행복을 우리에게 가져올 것이다.
patientia laetitiam affert. 인내는 행복을 가져온다.
마지막 구절은 이사야서 42장에 나오는 구절이네요.
Calamum quassatum non conteret et linum fumigans non exstinguet (그는 부러진 갈대를 꺾지 않고 꺼져 가는 심지를 끄지 않으리라) 라고 쓰시면 되겠습니다.