장음표시 사용
2020.10.20 13:23
부탁드리겠습니다~! 번역기로는 도저히 ㅠㅠ
1. 인생 뭐 있어?
2. 인생 별거 없어
3. 오늘을 살자
4. 너의 인생은 너를 위하여
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
925 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 70 |
924 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 70 |
923 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 70 |
922 | 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.07.18) | 라틴어 | 2018.07.18 | 70 |
921 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 70 |
920 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 70 |
919 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 70 |
918 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 70 |
917 | nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] (2020.05.15) | dorong | 2020.05.15 | 70 |
» | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 70 |
915 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 70 |
914 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 70 |
913 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 70 |
912 | 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] (2021.11.17) | 안녕 | 2021.11.17 | 70 |
911 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 70 |
910 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 71 |
909 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
908 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.01) | 콩 | 2017.06.01 | 71 |
907 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 71 |
906 | 번역 부탁드립니다!!~ [3] (2019.08.04) | ckckck | 2019.08.04 | 71 |
1, 2. nihil ullius est momenti nisi vivere. 살아있다는것 말고는 중요한건 없다.
3. carpe diem! (호라티우스의 유명한 구절이죠)
4. tibi vita tua est. 너의 인생은 너의 것.
조금씩 의역하면 위와 같이 옮길 수 있지 않을까 싶습니다.