장음표시 사용
2020.10.25 16:42
[라틴어 수업] 도서를 보고, 관심이 생겨서 이렇게저렇게 말을 만들어 보고 있는데요.
정말 좋은 사이트를 알게 되어서 기쁩니다.
책에서 살베테(Salvete)를 쓴 문장을 보아서 찾아보았는데요.
안녕하세요, 가 아닌 다른 뜻으로 나와서요.
'Salvete, mei socii! (살베테 메이 소치이!) 안녕하세요, 나의 친구들'
책에서 본 문장입니다.
제가 만들고 싶은 문장이
안녕(하세요), 나의 포도원(혹은 포도나무)인데요.
그래서 'Salvete, mei vinea(살베테 메이 비네아)' 혹은 비네아만 'vitis'로 바꾸어 써도
맞는 문장인지 알고 싶습니다.
안녕부터 잘못되었는지, 다른 더 쉬운 발음이나 짧은 '안녕'이란 단어가 있는지도 알고 싶습니다.
메이가 '나의'라는 뜻으로 써도 되는 건 맞을까요?
사과라는 뜻의 단어 말룸에는 '악'이라는 다른 뜻도 있다고 보았는데요.
혹시 포도나, 포도나무에는 혹시 그런 다른 뜻이 없는지도 알고 싶습니다.
감사합니다(_ _)!
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1313 | 문의합니다 [1] (2020.11.22) | 아리 | 2020.11.22 | 740 |
| 1312 | 안녕하세요 질문드립니다. [1] (2020.11.21) | 김안산 | 2020.11.21 | 517 |
| 1311 | 옥스포드 라틴코스 1-14과 29번 [1] (2020.11.20) | pusthwan | 2020.11.20 | 483 |
| 1310 | 번역부탁드려요 [1] (2020.11.19) | ㅇㅇ | 2020.11.19 | 517 |
| 1309 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 467 |
| 1308 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 447 |
| 1307 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 448 |
| 1306 | 라틴어 문구 질문드려요 [1] (2020.11.09) | ㅇㅇ | 2020.11.09 | 467 |
| 1305 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 451 |
| 1304 |
et salutis communis causa semper laborabat.
[2] | 평리동 | 2020.11.08 | 449 |
| 1303 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 500 |
| 1302 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 396 |
| 1301 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 411 |
| » | 라틴어 이렇게 쓰면 맞는지 알고 싶습니다~ [1] (2020.10.25) | 이수연 | 2020.10.25 | 474 |
| 1299 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 345 |
| 1298 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 433 |
| 1297 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 442 |
| 1296 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 485 |
| 1295 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 467 |
| 1294 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 521 |
안녕하세요~
먼저, salvete는 복수에 대한 인삿말입니다. 즉, mei socii(나의 친구들)이 여러명이기 때문에 salvete를 사용한 것입니다. 단수에 대한 인삿말은 salve입니다.
그리고 mei는 꾸며주는 단어에 따라서 형태가 바뀌는데요(자세한 형태 변화는 여기서 보실 수 있습니다), meus가 socii를 꾸며주기 위해 형태가 바뀌어서 mei가 된 거라고 보시면 됩니다. 마찬가지로 vinea를 꾸며주려면 vinea에 맞춰 mea로 바뀌어야 합니다.
즉 Salve, mea vinea (안녕, 내 포도원!)이라고 해야 어법에 맞는 문장이 됩니다. vitis를 쓰신다면 Salve, mea vitis라고 하시면 되구요. 도움이 되었기를 바랍니다.