장음표시 사용
2020.11.08 18:37
안녕하세요, 옥스포드 라틴코스 2권을 막 공부하기 시작한 학생입니다.
이제 처음으로 현재시제가 아닌 다른 시제를 다루기 시작했는데, 라틴어 작문을 확실히 한 것인지 여쭈어보고 싶어 질문드리게 되었습니다.
Exercise 17.7
2. But on the way they stayed and played with a friend, who was exercising his dog.
-> sed in via cum amico qui canem suam exercebat manserunt et luserunt.
이번 챕터 단어 목록에 tamen 부사가 있는데요, 이 부사를 사용하려니 문장 구성을 어떻게 해야할지 감이 잡히지 않아 이렇게 작문했습니다. qui를 이용한 종속절도 영작처럼 저렇게 중간에 넣어도 되는 건지 잘 모르겠습니다..ㅠㅠ
4. He watched them and said, 'Why are you coming late?'
-> eos spectavit et inquit 'cur lente venitis?'
과거형으로 말하며 다른 사람이한 말을 인용할 때 이렇게 작문하면 될까요? inquit을 찾아보니 불규칙 변화를 하는 동사라서, 그냥 inquit으로 적으면 될까 궁금합니다.
7. When he dismissed the other children, he told them to stay and write their letters again.
-> ubi allios pueros dimisisti, eis manere et scribare litteras iterum dixit.
제대로 작문을 했는지 자신이 없는 문장입니다.. iterum의 위치가 너무 영문같은 것도 문제인것 같습니다.
질문이 많아 죄송합니다. 간단하게만 답변해주셔도 정말 감사하겠습니다.
추운 날씨 건강 조심하세요!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1320 | 안녕하세요~ 라틴어 번역을 부탁드리고자 합니다. [2] (2020.12.08) | 한송 | 2020.12.08 | 113 |
1319 | 사이트 관련 질문 [1] (2020.12.06) | 승해도아 | 2020.12.06 | 80 |
1318 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 85 |
1317 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 58 |
1316 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 94 |
1315 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 106 |
1314 | 둘의 차이는 뭔가요? [2] (2020.11.27) | ㅇㅇ | 2020.11.27 | 1513 |
1313 | 문의합니다 [1] (2020.11.22) | 아리 | 2020.11.22 | 571 |
1312 | 안녕하세요 질문드립니다. [1] (2020.11.21) | 김안산 | 2020.11.21 | 92 |
1311 | 옥스포드 라틴코스 1-14과 29번 [1] (2020.11.20) | pusthwan | 2020.11.20 | 90 |
1310 | 번역부탁드려요 [1] (2020.11.19) | ㅇㅇ | 2020.11.19 | 93 |
1309 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 103 |
1308 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 93 |
1307 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 95 |
1306 | 라틴어 문구 질문드려요 [1] (2020.11.09) | ㅇㅇ | 2020.11.09 | 135 |
» | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 96 |
1304 | et salutis communis causa semper laborabat. [2] (2020.11.08) | 평리동 | 2020.11.08 | 80 |
1303 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 109 |
1302 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 105 |
1301 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 118 |
안녕하세요, 답변이 늦어 죄송합니다.
2. sed in via cum amico, qui canem
suamexercebat, manserunt et luserunt.영어와 달리 canem을 굳이 suam으로 수식하지 않아도 맥락 상 '자신의 개'라는 것을 알수 있습니다. 간결하게 쓰는걸 선호하는 라틴어의 특성 상 생략해도 무방합니다.
qui 절을 주절 사이에 끼워넣어도 되긴 합니다만, 그러려면 컴마를 삽입하여 주절과 구별이 되도록 하는게 좋습니다. 혹은 qui절을 앞이나 뒤로 빼서 덜 혼란스럽게 하는 것도 좋은 방법입니다.
그리고 개인적으로 위 영어 문장은 그들이 길에 멈춰서서 친구와 함께 놀았다는 이야기인데, 맥락상 "친구와 함께"는 "놀았다" 동사에만 걸리는게 맞지 않을까 싶습니다. (물론 친구와 함께 길에 멈춰섰고, 또 그 친구와 함께 논 것이라고 해석하는것도 가능하기는 합니다만 전자가 더 적절한 해석이 아닐까 싶네요.) 만약 이렇게 작문하고자 한다면 cum amico를 luserunt와 붙여주는게 더 적절합니다.
-> sed in via manserunt et luserunt cum amico qui canem exercebat.
4. eos spectavit et
inquit'cur lente venitis?' inquitinquit은 절대 어두에 나올수 없는 단어입니다. 인용문의 뒤나 중간에 오는게 일반적입니다. 인용문이 길어질 경우 끝까지 읽기 전까지 이게 인용문인지 모를 수 있으므로 인용문의 첫번째 혹은 두번째 단어 이후에 배치하고, 짧을 경우는 인용문 뒤에 배치하시면 됩니다.
7. ubi
alliospueros dimisisti,eismanere et scribare litteras iterum dixit.오타가 있네요. alios는 l이 하나입니다. 또 he dismissed이므로 2인칭이 아니라 3인칭 완료형태인 dimisit을 써야 맞습니다. 그리고 영문장에서 other children이 아니라 the other children이라고 했으므로, 그냥 '다른 아이들'이 아니라 '나머지 아이들 전부'를 가리키는 것입니다. 따라서 alios보다는 ceteros를 쓰는게 더 정확한 작문입니다.
그리고 dico 동사는 말하는 대상을 목적어로 받습니다. (dico + 목적어 + 부정법: 목적어에게 부정법이라고 말한다.) 따라서 eis가 아니라 eos를 쓰셔야 합니다. 그리고 scribo는 3변화 동사이므로 scribere라고 쓰셔야하구요. iterum의 위치는 문제 없습니다.
-> ubi pueros ceteros dimisit, eos manere et litteras scribere iterum dixit.