안녕하세요 선생님들! 간단한 질문 있습니다!

2020.12.08 22:19

나는야천하야 조회 수:68

성경이나 구절들을 보면 "당신에게 간청합니다" 라고 할 때 "vos oro" 라고 되어 있는 경우가 많은데요.
"당신에게"를 의미하려고 한다면 "vos"가 아닌 "vobis"가 맞는거 아닌가요?

항상 질문에 잘 답변해주셔서 감사합니다!
날도 추워지고 코로나도 심각한데 건강 잘 챙기세요!
감사합니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
945 단어 질문 [2] ㅂㄴ (2021.10.16) ㅂㄴ 2021.10.16 68
944 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 68
943 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 유육 (2017.05.05) 유육 2017.05.05 69
942 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] 12 (2018.11.03) 12 2018.11.03 69
941 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 69
940 번역하나만 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] kej (2018.08.14) kej 2018.08.14 69
939 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) 2019.02.11 69
938 라틴어 부탁 드립니다 ! [1] 징닝눙낭 (2019.03.12) 징닝눙낭 2019.03.12 69
937 번역이 맞는지 확인하고싶어 글을 올립니다 확인해주시면 감사하겠습니다 [2] mspris (2019.09.25) mspris 2019.09.25 69
936 여격 관련해서 간단한 질문 [2] 안녕하세요 3 (2019.09.29) 안녕하세요 3 2019.09.29 69
935 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 69
934 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] 글쓴이 (2019.12.22) 글쓴이 2019.12.22 69
933 이거 맞는 문장인가요 [2] ㅎㅇ (2020.01.08) ㅎㅇ 2020.01.08 69
932 라틴어 질문이요! [1] 22 (2020.05.02) 22 2020.05.02 69
931 번역 부탁드려요~ [1] 하이 (2021.05.08) 하이 2021.05.08 69
930 번역 부탁드립니다. [2] wookimoomi (2021.01.19) wookimoomi 2021.01.19 69
929 라틴어 문장 질문 있습니다 [2] Jbhb (2022.07.29) Jbhb 2022.07.29 69
928 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] M (2024.01.07) M 2024.01.07 69
927 한문장 번역 부탁드려요! [1] 권윤빈 (2017.09.18) 권윤빈 2017.09.18 70
926 번역 부탁드립니다 [1] 략약략 (2017.05.07) 략약략 2017.05.07 70

SEARCH

MENU NAVIGATION