tota fere

2020.12.15 07:02

pusthwan 조회 수:38

안녕하세요. 아래 문장 해석 도움을 구합니다.

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri.

여기에서 tota fere 의 해석을 어떻게 해줄 것인가 생각해 봅니다.

1. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어야 하는 우리의 지혜의 요체(summa) 거의(fere) 전부는(tota) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

2. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어애 하는 우리의 지헤의 전 요체(tota가 summa를 수식)는 통상적으로(fere) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

저는 2번이 합당하다고 생각하는데 tota(여단주-형) 와 summa(여단주-명) 사이의 거리가 있어서 이게 이렇게 수식이 되는 건지 확신이 서지 않네요...

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
223 번역 부탁드립니다. [2] 감사합니다. (2017.02.02) 감사합니다. 2017.02.02 86
222 작문건 [1] pusthwan (2017.01.31) pusthwan 2017.01.31 90
221 z [2] lookssw (2017.01.30) lookssw 2017.01.30 208
220 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] moonho97 (2017.01.30) moonho97 2017.01.30 73
219 번역 부탁드립니다. [5] 123412 (2017.01.29) 123412 2017.01.29 637
218 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요 (2017.01.29) 부탁드려요 2017.01.29 64
217 작문건 [1] pusthwan (2017.01.28) pusthwan 2017.01.28 148
216 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2017.01.25) ㅇㅇ 2017.01.25 174
215 gerundivum [1] pusthwan (2017.01.24) pusthwan 2017.01.24 173
214 의문문 문의 [1] pusthwan (2017.01.21) pusthwan 2017.01.21 591
213 안녕하세요! 간단한 라틴어 번역 질문드립니다 :D [5] BelUX (2017.01.21) BelUX 2017.01.21 1805
212 안녕하세요! [1] jinju0409 (2017.01.20) jinju0409 2017.01.20 214
211 라틴어 번역 [7] 꼬마 (2017.01.20) 꼬마 2017.01.20 2274
210 간단한 라틴어 작문 [1] pusthwan (2017.01.19) pusthwan 2017.01.19 273
209 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] 김쓰 (2017.01.19) 김쓰 2017.01.19 583
208 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 92
207 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] 안지원 (2017.01.17) 안지원 2017.01.17 169
206 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] Lid (2017.01.15) Lid 2017.01.15 149
205 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] 안지원 (2017.01.15) 안지원 2017.01.15 988
204 번역좀 부탁드릴게요! [1] jinju0409 (2017.01.13) jinju0409 2017.01.13 193

SEARCH

MENU NAVIGATION