장음표시 사용
2021.01.02 17:13
한 모바일 게임내에서 나오는 떡밥의 문자가 라틴어로 되어있는데 이게 사람마다 해석이 좀 다른거 같아서 혹시나 여기에다가 질문해도 될까 싶어 질문드립니다.
문장은 아닌거 같기도 하고 단어를 모아둔거 같기도 해서 잘 모르겠는데..
iuvant angeli fideles
discite vos voltis sei tace audi
그리고 하나더 궁금한게 있는데
discite vos voltis sei ace udi
이렇게 되도 각각의 단어들이 해석이 될수 있을까요?
단어마다 해석해주시면 감사할거 같습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1343 | gerundivum [1] (2017.01.24) | pusthwan | 2017.01.24 | 173 |
1342 | 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] (2017.06.22) | Th | 2017.06.22 | 172 |
1341 | '~에게 있어서'를 라틴어로 어떻게 번역해야할까요? [4] (2015.07.13) | Somnium | 2015.07.13 | 172 |
1340 | 짧은 문장을 번역해보았는데, 의미가 맞는지 모르겠습니다. [2] (2017.04.02) | somnium | 2017.04.02 | 170 |
1339 | 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] (2017.01.17) | 안지원 | 2017.01.17 | 169 |
1338 | 급하게 괴테명언 라틴어 문장으로 변역좀 부탁드립니다!!! !!!!!!!!!!! [1] (2018.01.10) | 지아 | 2018.01.10 | 168 |
1337 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 168 |
1336 | 라틴어 번역 궁금한게 있습니다! 답변 해 주 실수 있나요? [2] (2021.08.24) | 웅킨 | 2021.08.24 | 167 |
1335 | 라틴어 작문 자료 [1] (2016.12.26) | pusthwan | 2016.12.26 | 167 |
1334 | 라틴어 명사변화 검토 요청 [1] (2015.10.23) | 송진욱 | 2015.10.23 | 167 |
1333 | 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2020.03.23) | 치히로 | 2020.03.23 | 166 |
1332 | 라틴어 문장 번역 좀 해주실 수 있나요 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2015.09.24) | 꿀땡잉잉 | 2015.09.24 | 166 |
1331 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!!! [1] (2019.06.25) | DONNA | 2019.06.25 | 165 |
1330 | 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] (2017.07.05) | 화현 | 2017.07.05 | 165 |
1329 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 165 |
1328 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 165 |
1327 | 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] (2016.02.14) | 하규니 | 2016.02.14 | 165 |
1326 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 164 |
1325 | 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] (2016.08.15) | jwzzdd | 2016.08.15 | 164 |
1324 | 라틴어로 타투하고 싶은데 이 문장 번역 좀 부탁드려요ㅠㅠ [2] (2019.05.19) | 라틴어타투 | 2019.05.19 | 163 |
iuvant angeli fideles: 천사들은(angeli) 충직한 이들을(fideles) 돕는다(iuvant).
discite vos voltis sei tace audi
두번째 문장은 문법적으로 잘못되었지만, 대충 뜻을 맞춰볼 수는 있을듯 합니다.
너희들은 배워라(discite vos) 너희들은 sei를 원한다(voltis sei) 너는 조용히하고 들어라(tace, audi)