장음표시 사용
2021.01.19 23:37
이곳저곳 라틴어 찾아 돌아다니다 들어오게 되었습니다.
대단하신 분 같아 번역 살짝 부탁드려봅니다.
1. 보석 반지
2. 꽃밭의 보석반지
3. 반짝 반짝 빛나는
4. 빼어난 아름다움
혹시 몰라 적습니다만, 모든 주체는 '나'이며, 여성입니다. 여자인 나 자신이 자신에게 하는 표현입니다.
부탁드립니다. 미리 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1347 | 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] (2021.02.13) | 강낭콩 | 2021.02.13 | 51 |
1346 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 51 |
1345 | 영어문장 라틴어로 번역 부탁드립니다 *** [1] (2021.08.27) | 도와주세용 | 2021.08.27 | 51 |
1344 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 51 |
1343 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2022.01.18) | 인호랑쓰 | 2022.01.18 | 51 |
1342 | 어떻게 표현해야 해나요 [1] (2022.05.23) | 라틴어 | 2022.05.23 | 51 |
1341 | 분리의 탈격 질문 [2] (2022.06.27) | 안녕하세요 | 2022.06.27 | 51 |
1340 | 문법관련 질문 [2] (2024.01.11) | ㅇㅇ | 2024.01.11 | 51 |
1339 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 52 |
1338 | 짧은 번역 부탁드려요! [1] (2018.10.28) | 번역 | 2018.10.28 | 52 |
1337 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 52 |
1336 | 라틴어 물어보고싶습니다! [1] (2018.02.22) | qwe123 | 2018.02.22 | 52 |
1335 | 번역 하나만 부탁드리겠습니다! [1] (2018.08.07) | 최원준 | 2018.08.07 | 52 |
1334 | 라틴어 해석좀 부탁드립니다.. [1] (2018.08.26) | 지돌이 | 2018.08.26 | 52 |
1333 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.11.20) | Richard | 2018.11.20 | 52 |
1332 | 라틴어 질문이요~! [1] (2019.04.18) | 주니어 | 2019.04.18 | 52 |
1331 | 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] (2019.10.15) | LETHE | 2019.10.15 | 52 |
1330 | 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] (2019.11.12) | 5920 | 2019.11.12 | 52 |
1329 | 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.18) | rr | 2021.04.18 | 52 |
1328 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 52 |
1. anulus gemmae 보석의 반지
2. anulus gemmae in flore 꽃들 위의 보석 반지
3. fulgens 빛나는 (반짝반짝은 어떻게 번역해야할지 모르겠네요...)
4. pulchritudo magna 큰 아름다움