장음표시 사용
2021.02.20 15:07
안녕하세요, 스승님,
아래와 같이 두가지 문의드려요
video에서 vi발음.
v는 고전라틴어에서 u발음을 내는 모음이므로
vi는 이중모음 [우이]로 발음해야 할거 같은데..
[위]로 발음되네요.
이경우에는 아마 v가 모음u가 아니라 반모음w로 발음된다는 것 같은데요.
고전라틴어에서 v는 어떤 경우에 u로 발음되고 어떤경우에 w로 발음된건가요?
참고로, 제가보는 교재에는 이러한 구분없이 항상 v는 u발음으로 되어 있네요.
--------------------------------------------------------------------
라틴어 Caesar에서 이중모음 ae는 e에 강세가 표시됩니다.
모든 이중모음은 둘째 알파벳에 강세를 표시한다고 하는군요
그럼 실제 발음시에도 "카"가 아니라 "이"에 강세를 주나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
763 | 신의 뜻대로 [1] (2018.12.22) | visakw | 2018.12.22 | 345 |
762 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.12.22) | 밍두 | 2018.12.22 | 66 |
761 | 라틴어라는데...번역좀 부탁드립니다. [2] (2018.12.21) | 권인해 | 2018.12.21 | 133 |
760 | 세상 속에 살되 세상의 일부가 되지 말라 [1] (2018.12.20) | 라리라리 | 2018.12.20 | 57 |
759 | 신의 뜻대로 하소서 [1] (2018.12.18) | 라리라리 | 2018.12.18 | 750 |
758 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.18) | 궁금합니다 | 2018.12.18 | 561 |
757 | 번역좀 부탁드립니다!! [2] (2018.12.17) | iustitia | 2018.12.17 | 258 |
756 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 87 |
755 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.16) | 번역부탁해요 | 2018.12.16 | 75 |
754 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.15) | ㅇㅇ | 2018.12.15 | 88 |
753 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠ [4] (2018.12.11) | hexna | 2018.12.11 | 127 |
752 | 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] (2018.12.09) | Kenn | 2018.12.09 | 125 |
751 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 82 |
750 | 라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있습니다 [2] (2018.11.30) | 호웰 | 2018.11.30 | 104 |
749 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 59 |
748 | Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] (2018.11.28) | Heu Heu | 2018.11.28 | 79 |
747 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 61 |
746 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 34 |
745 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 38 |
744 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 60 |
1. 사실 고대 시대의 언어는 현대처럼 명확하게 표준어가 설정되어 있지 않기에 시기별, 지역별로 발음이 상이하게 나타납니다. 고전 라틴어 역시 하나의 통일된 언어 체계라기 보다는 시기/지역에 따라 변해가는 연속체로 이해하셔야 합니다. 중점적으로 보는 시기나 지역에 따라 (또 재구하는 학자들에 따라) 발음법 역시 조금씩 차이가 납니다.
일단 v/u는 말씀하신것처럼 u발음을 내는 모음이 맞습니다만, 음운 환경에 따라 반모음 w로 소리가 나는 경우도 있던걸로 보입니다. 완벽한 규칙은 없지만 대략적으로 모음과 모음 사이나 유음과 모음 사이의 v/u가 반모음처럼 발음되지만, 반모음이 아니라 일반 모음 u로 교체하여 발음하는 것도 가능했다고 추정됩니다.
개인적으로는, 당시 로마인들 사이에서도 둘을 크게 구분하지 않고 섞어서 발음했을 것 같구요, 이런 점에서 볼 때 현대의 학습자가 반모음과 모음을 명확히 구분해가면서 발음 공부를 해야할 필요까지는 없다고 생각합니다. 자연스럽게 발음하다보면 v/u가 모음 사이나 유음과 모음 사이에서는 반모음처럼 발음되게 되거든요.
참고자료: https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and_orthography#Consonants
2. 이중모음의 강세는 오해하기 쉬운 주제인데요, 일단 말씀하신것처럼 라틴어의 이중모음의 강세는 항상 뒷 모음이 받게 됩니다. 그렇다고 해서 강세를 살려 발음한다고 [카"이"사르] 라고 발음하다보면 [카]와 [이]를 끊어서 발음하는 실수를 하기 쉽습니다. 이중모음은 발음하는 동안 입 모양이 한 모음에서 다른 모음으로 변해가는 과정이라고 생각하시는게 좋습니다. 즉, 여기서는 [ㅏ]에서 시작하여 [ㅣ]로 입모양이 변해가는 과정이고 전체 모음의 주도권은 [ㅣ]가 가지고 있는 것입니다.
한국어에서도 유사한 이중모음들이 있는데요, 바로 [ㅘ]와 [ㅝ] 등 입니다. [ㅘ]에서는 뒷 부분의 [ㅏ]가, [ㅝ]에서는 뒷 부분의 [ㅓ]가 주도권을 가지는 모음이기에, [ㅘ]/[ㅝ]를 힘줘 발음하는 경우 그 강세는 [ㅏ]/[ㅓ]가 받게 됩니다. (이 때 [ㅏ]에 힘을 주겠다고 [ㅜ]와 [ㅏ]를 나눠서 발음하지는 않죠?) 라틴어의 이중모음 역시 같은 개념이라고 이해하시면 되겠습니다.