장음표시 사용
2021.09.18 19:39
문장이 조금 많습니다, 죄송합니다.ㅠㅠㅠㅠ
1. 만행을 속죄하리라.
2. 자신에 솔직하리라.
3. 죽음으로 구원하리라.
4. 덧 없는 것을 사랑하리라.
5. 주시하고 행동하리라.
6. 자신만을 따르리라.
7. 스스로 열리라.
8. 신이시여, 저희를 용서하시고, 저희를 구원하소서.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1584 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
1583 | non libenter 의 해석 [1] (2016.08.19) | pusthwan | 2016.08.19 | 147 |
1582 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 314 |
1581 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 121 |
1580 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1137 |
1579 | 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] (2016.08.26) | 스카아악이 | 2016.08.26 | 185 |
1578 | 라틴어 도와주세요! [1] (2016.09.01) | 뽀룽이 | 2016.09.01 | 122 |
1577 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2016.09.01) | pizzaman | 2016.09.01 | 163 |
1576 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 67 |
1575 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 64 |
1574 | 년도 약어 관련 문의 [1] (2016.09.03) | pusthwan | 2016.09.03 | 224 |
1573 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2016.09.06) | 부탁드려요ㅠㅠ | 2016.09.06 | 595 |
1572 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 60 |
1571 | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 185 |
1570 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 185 |
1569 | 라틴어 질문입니다. [1] (2016.09.20) | 학생 | 2016.09.20 | 99 |
1568 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
1567 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 84 |
1566 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 164 |
1565 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 76 |
1. improbitas meam propitiem. 내 악행을 속죄하리라.
2. mihimet verax sim. 나 자신에게 진솔하리라.
3. morte servem. 죽음에 의해 구원하리라.
per mortem servem. 죽음을 통해 구원하리라.
4. temporalia amem. 덧없는 것들(한 순간의 것들)을 사랑하리라.
5. vigilem et faciam. 지켜보고 행동하리라.
6. naturam meam sequar. 내 본성을 따르리라.
memet sequar. 바로 나 자신을 따르리라.
7. ipsum solum aperietur. 바로 그것이 홀로(스스로) 열릴 것이다.
8. o deus(domine), dimitte nos, serva nos. 신이시여(주여), 저희를 용서하소서, 저희를 구원하소서.