번역에 궁금한게 있습니다

2021.10.20 00:25

ㅇㅇ 조회 수:63

1. 영원히 나와 함께

semper mecum

semper cum me

찾아보니 mecum이 cum+me가 합친 단어라고 하는데 그렇다면 위의 번역이 맞다면 아래의 방식으로도 쓸 수 있나요?

 

2. 영원히 함께 / 우리는 영원히 함께

우리나 함께를 어떤 것으로 해야할지 잘 모르겠습니다

 

3. 게임이나 소설, 만화같은 것을 보면 라틴어+영어(혹은 다른 외국어)를 조합해서 단어를 만들어내는데 그럴 경우 라틴어의 격변화나 어순은 아무렇게나 사용해도 괜찮은가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1147 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 62
1146 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] 꼬들꼬들 (2022.07.04) 꼬들꼬들 2022.07.04 62
1145 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 63
1144 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 63
1143 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 63
1142 라틴어 번역 질문 [1] ㅇㅈ (2018.03.21) ㅇㅈ 2018.03.21 63
1141 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 63
1140 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) 2018.11.10 63
1139 라틴어번역 부탁드립니다 [1] 이이 (2018.11.11) 이이 2018.11.11 63
1138 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 63
1137 한국어>라틴어 번역 하나만 부탁드려도 될까요? [2] bp (2019.05.15) bp 2019.05.15 63
1136 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 63
1135 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] djback (2019.06.04) djback 2019.06.04 63
1134 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 63
1133 이거 번역 맞는건가요? [2] dd (2019.09.13) dd 2019.09.13 63
1132 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 63
1131 라틴어 사전 말인데요 [2] ㅇㅇ (2020.01.08) ㅇㅇ 2020.01.08 63
1130 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 63
1129 Forget [1] . (2020.05.31) . 2020.05.31 63
1128 휩록 라틴어 교재는 고전 라틴어에 관한 것인가요? [1] ㅇㅇ (2020.04.09) ㅇㅇ 2020.04.09 63

SEARCH

MENU NAVIGATION