번역에 궁금한게 있습니다

2021.10.20 00:25

ㅇㅇ 조회 수:62

1. 영원히 나와 함께

semper mecum

semper cum me

찾아보니 mecum이 cum+me가 합친 단어라고 하는데 그렇다면 위의 번역이 맞다면 아래의 방식으로도 쓸 수 있나요?

 

2. 영원히 함께 / 우리는 영원히 함께

우리나 함께를 어떤 것으로 해야할지 잘 모르겠습니다

 

3. 게임이나 소설, 만화같은 것을 보면 라틴어+영어(혹은 다른 외국어)를 조합해서 단어를 만들어내는데 그럴 경우 라틴어의 격변화나 어순은 아무렇게나 사용해도 괜찮은가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
267 라틴어 번역 확인좀 해주세요 [4] msh19095 (2017.10.05) msh19095 2017.10.05 239
266 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] 갈사람 (2015.08.18) 갈사람 2015.08.18 243
265 라틴어해석 질문입니다 . [4] set555 (2016.07.02) set555 2016.07.02 244
264 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] qwezxc (2016.04.27) qwezxc 2016.04.27 245
263 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] OOOOZ1096 (2017.08.18) OOOOZ1096 2017.08.18 245
262 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] kinkoo (2017.03.31) kinkoo 2017.03.31 246
261 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] 채소 (2019.03.18) 채소 2019.03.18 247
260 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] jhk (2017.10.23) jhk 2017.10.23 248
259 라틴어 번역 [6] 정서구 (2018.08.23) 정서구 2018.08.23 249
258 선생님 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2019.10.16) ㅇㅇ 2019.10.16 249
257 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) 2016.07.26 252
256 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] 청치마 (2017.04.02) 청치마 2017.04.02 252
255 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] Alumnus7 (2015.10.18) Alumnus7 2015.10.18 254
254 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] 신서유기 (2017.04.04) 신서유기 2017.04.04 254
253 갈리아 전기 질문2 [2] ㅎㅇ (2020.01.27) ㅎㅇ 2020.01.27 254
252 번역 부탁드립니다^^ [1] 번역 부탁드려요 (2019.08.25) 번역 부탁드려요 2019.08.25 256
251 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 257
250 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] yessi (2017.09.05) yessi 2017.09.05 259
249 번역좀 부탁드립니다!! [2] iustitia (2018.12.17) iustitia 2018.12.17 259
248 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 260

SEARCH

MENU NAVIGATION