numquam derelinquimus !

2021.11.03 23:53

고추장 조회 수:61

안녕하세요,

고등학교 친구들과의 모임 표어를 정해보려고 하는데요,

"절대 포기하지 않는다" 를 라틴어로 옮기려고 합니다.

 

1) 각자 살면서 힘든 일이 있더라도 포기하지 말자는 뜻과,

2) 우리 중 누군가가 좋지 않은 일이 있어서 다른 친구들을 피하는 일이 생기더라도, 모임에서 배제하지 않고 끝까지 노력해서 다시 데려오겠다는 의미를 담고 싶습니다.

 

인터넷 라틴어 번역기와, 여기에서 제공해주시는 라틴어 사전 및 분석기를 사용해보니 

"numquam derelinquimus" 가 제일 적절할 것 같아 보이는데, 맞을까요?

 

일단 1인칭 복수 현재형을 쓰는게 맞을 것 같은데, 

사전을 찾아보니 "포기하다" 로 deserimus, abicimus 등도 가능한 것 같더군요.

제가 의도하는 의미를 담기에는 derelinquimus 가 제일 적절한 게 맞을까요?

 

미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
527 라틴어 이거 맞나요? [1] 112 (2020.05.02) 112 2020.05.02 113
526 오늘 내로 제출해야하는데 아무리 해석해도 답을 모르겠어요ㅠ [1] Starrynight (2020.05.04) Starrynight 2020.05.04 212
525 interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 52
524 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 62
523 mitto [1] 라틴어 초자 (2020.05.15) 라틴어 초자 2020.05.15 38
522 nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] dorong (2020.05.15) dorong 2020.05.15 78
521 작문 도와주세요... [2] dPdms98 (2020.05.17) dPdms98 2020.05.17 71
520 번역 도움 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2020.05.20) ㅇㅇ 2020.05.20 105
519 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.05.23) ㅎㅇ 2020.05.23 119
518 라틴어 능력자 분들에게! [1] anus (2020.05.23) anus 2020.05.23 497
517 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] 돌팔이번역가! (2020.05.25) 돌팔이번역가! 2020.05.25 91
516 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 81
515 발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다. [1] rera (2020.05.26) rera 2020.05.26 122
514 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 63
513 질문이 있습니다! [2] 사촌간볼빨기 (2020.05.28) 사촌간볼빨기 2020.05.28 56
512 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.28) 입원중 2020.05.28 152
511 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 74
510 Forget [1] . (2020.05.31) . 2020.05.31 68
509 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ (2020.05.31) ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 2020.05.31 91
508 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 61

SEARCH

MENU NAVIGATION