numquam derelinquimus !

2021.11.03 23:53

고추장 조회 수:59

안녕하세요,

고등학교 친구들과의 모임 표어를 정해보려고 하는데요,

"절대 포기하지 않는다" 를 라틴어로 옮기려고 합니다.

 

1) 각자 살면서 힘든 일이 있더라도 포기하지 말자는 뜻과,

2) 우리 중 누군가가 좋지 않은 일이 있어서 다른 친구들을 피하는 일이 생기더라도, 모임에서 배제하지 않고 끝까지 노력해서 다시 데려오겠다는 의미를 담고 싶습니다.

 

인터넷 라틴어 번역기와, 여기에서 제공해주시는 라틴어 사전 및 분석기를 사용해보니 

"numquam derelinquimus" 가 제일 적절할 것 같아 보이는데, 맞을까요?

 

일단 1인칭 복수 현재형을 쓰는게 맞을 것 같은데, 

사전을 찾아보니 "포기하다" 로 deserimus, abicimus 등도 가능한 것 같더군요.

제가 의도하는 의미를 담기에는 derelinquimus 가 제일 적절한 게 맞을까요?

 

미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
527 라틴어 작문 [2] ㅇㅇ (2020.09.23) ㅇㅇ 2020.09.23 61
526 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] 3307 (2020.11.02) 3307 2020.11.02 61
525 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] pusthwan (2020.08.06) pusthwan 2020.08.06 61
524 번역부탁드려요 [1] 눈꽃 (2020.03.03) 눈꽃 2020.03.03 61
523 주기도문에서 [2] ㅎㅇ (2020.01.08) ㅎㅇ 2020.01.08 61
522 Cambridge latin course [1] 이라 (2019.11.09) 이라 2019.11.09 61
521 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] get (2019.12.04) get 2019.12.04 61
520 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] ㄱㅂㅎ (2019.05.15) ㄱㅂㅎ 2019.05.15 61
519 번역좀 해주세요 [1] 똥띙이 (2019.05.13) 똥띙이 2019.05.13 61
518 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 61
517 삭제되었습니다 [2] 노답백세인생 (2019.02.25) 노답백세인생 2019.02.25 61
516 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] Dyk (2019.02.25) Dyk 2019.02.25 61
515 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
514 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 61
513 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
512 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 61
511 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] ㅇㅇ (2024.03.28) ㅇㅇ 2024.03.28 60
510 문장 번역 부탁드립니다. [2] 지영 (2022.02.14) 지영 2022.02.14 60
509 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2022.01.13) ㅇㅇ 2022.01.13 60
508 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 60

SEARCH

MENU NAVIGATION