장음표시 사용
2021.12.01 11:47
용의 꼬리보단 뱀의 머리로 살자
항상 웃으며 긍정적으로 감사하며 살자
번역기는 너무 못믿겠네요... 라틴어 잘 하시는 분들 도움좀 주시면 감사하겠습니다 .ㅎㅎ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1513 | 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] (2022.01.02) | ㅇㅇ | 2022.01.02 | 416 |
| 1512 | ab+명사일 경우 [1] (2021.12.31) | ㅇㅇ | 2021.12.31 | 461 |
| 1511 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 386 |
| 1510 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 568 |
| 1509 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 372 |
| 1508 | 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] (2021.12.20) | Egō Amō Linguam! | 2021.12.20 | 418 |
| 1507 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 537 |
| 1506 | 번역 부탁드립니다 [2] (2021.12.18) | park | 2021.12.18 | 556 |
| 1505 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 441 |
| 1504 |
훌룡한 키케로
[2] | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 559 |
| 1503 | 질문드릴게 있습니다 [2] (2021.12.08) | Cokecola | 2021.12.08 | 559 |
| 1502 | 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] (2021.12.06) | BB | 2021.12.06 | 382 |
| 1501 | ave verum corpus 질문있습니다. [1] (2021.12.05) | 승해도아 | 2021.12.05 | 615 |
| 1500 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2021.12.03) | 에코 | 2021.12.03 | 489 |
| 1499 |
첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ?
[1] | 안녕 | 2021.12.01 | 270 |
| » | 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2021.12.01) | eiier3 | 2021.12.01 | 457 |
| 1497 | lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] (2021.11.29) | 안녕 | 2021.11.29 | 241 |
| 1496 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 258 |
| 1495 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2021.11.20) | ML | 2021.11.20 | 429 |
| 1494 | 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] (2021.11.17) | 안녕 | 2021.11.17 | 565 |
non cauda equi sed caput asini 말의 꼬리가 아니라 나귀의 머리(가 되자)
vive semper subridens! (너는) 살아라, 항상 웃으며