장음표시 사용
2021.12.08 18:23
"낙원으로 가는 지름길" 이 문장을 번역하면
A brevis paradisum 이 맞는 건가요
Brevis in paradiso 이게 맞는건가요 그리고 가능하시면Paradisum과 paradiso 이 두 단어의 차이도 알려주시면 감사하겠습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1672 | 경제학에서 자주 나오는 ceteris paribus 발음 질문입니다. [2] (2014.12.09) | 경제학도 | 2014.12.09 | 867 |
1671 | 꽃처럼 피어나길 번역해주세오ㅠㅜㅜ [1] (2018.05.02) | 꼴뀰뀰뀰 | 2018.05.02 | 858 |
1670 | 라틴어 짧은 문구를 작문해보려 하는데 어렵네요 [2] (2017.03.30) | 김이한 | 2017.03.30 | 842 |
1669 | 라틴어 질문입니다. [2] (2021.02.04) | 아악 | 2021.02.04 | 799 |
1668 | 이걸 라틴어로 번역한게 맞나요? (2014.08.21) | 바올 | 2014.08.21 | 787 |
1667 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다. [2] (2017.03.14) | blackrj | 2017.03.14 | 780 |
1666 | 신의 뜻대로 하소서 [1] (2018.12.18) | 라리라리 | 2018.12.18 | 763 |
1665 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2017.09.25) | 키위 | 2017.09.25 | 762 |
1664 | 라틴어 문장 구조에 대한 조언 부탁드립니다. [1] (2015.05.21) | 상투스 | 2015.05.21 | 754 |
1663 | 라틴어->한국어 번역 해주실 수 있나요? [1] (2019.05.16) | 번역질문 | 2019.05.16 | 745 |
1662 | 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] (2018.07.05) | 동글 | 2018.07.05 | 744 |
1661 | 안녕하세요 번역 좀 도와주실수있나요?ㅠㅠ [2] (2019.11.20) | pp | 2019.11.20 | 743 |
1660 | 라틴어 번역해주세요 [1] (2017.04.10) | 오팔 | 2017.04.10 | 741 |
1659 | 라틴어 공부법 [1] (2016.12.24) | Cheshie | 2016.12.24 | 730 |
1658 | 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] (2016.06.06) | pyrites343 | 2016.06.06 | 726 |
1657 | '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) | 점 | 2018.10.23 | 720 |
1656 | 모든 길은 로마로 통한다 [2] (2020.07.14) | 브루노 | 2020.07.14 | 719 |
1655 | '오늘밤에 특별한 달빛' 라틴어로 하면 [2] (2019.06.24) | 태애투우 | 2019.06.24 | 711 |
1654 | 라틴어 질문 [1] (2017.08.19) | Wook | 2017.08.19 | 701 |
1653 | 초보자에게 알맞은 사전이 뭐가 있을까요? [2] (2020.02.04) | Vinum | 2020.02.04 | 692 |
음, 둘 다 잘못된 번역입니다.
via brevis ad paradisum 낙원으로 향하는 짧은 길
via regia ad paradisum 낙원으로 향하는 왕도
paradisum과 paradiso는 모두 동일한 단어인 paradisus의 격변화형으로 의미는 동일하고 문법에 맞춰 여러 가지 형태로 변해서 쓰이는것이라고 보시면 됩니다.