장음표시 사용
2022.01.18 13:50
안녕하세요.
이번에 엠블럼 하나를 제작하는데 그 엠블럼에 넣을 라틴어 문구가 필요합니다. 해서 몇가지 후보를 정해보았는데 아래의 문장들이 어법이 맞는지 봐주시면 감사드리겠습니다...!
항공우주 관련 단체의 앰블럼인지라 우주 관련하여 문구를 생각해보았습니다.
그리고 장음 또한 되도록 표시하고 싶어서 장음까지 표기해주시면 정말 감사드리겠습니다.
Aperiet oculos tuos universum (우주가 너의 눈을 뜨게 하리라)
Universum est clavis (우주가 열쇠다)
Per aspera ad astra (역경을 헤치고 별을 향하여)
Suos cultores scientia coronat (지식은 지식을 추구하는 사람에게 왕관을 씌운다) - 미국 시라큐스 대학의 슬로건
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1605 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2022.01.18) | 인호랑쓰 | 2022.01.18 | 33 |
1604 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 33 |
1603 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 33 |
1602 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 33 |
1601 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 34 |
1600 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 34 |
1599 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 34 |
1598 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 34 |
1597 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 34 |
1596 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 34 |
1595 | et salutis communis causa semper laborabat. [2] (2020.11.08) | 평리동 | 2020.11.08 | 34 |
1594 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 34 |
1593 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 34 |
1592 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 34 |
1591 | venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] (2022.10.19) | 황선희 | 2022.10.19 | 34 |
1590 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 34 |
1589 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 34 |
1588 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 34 |
1587 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 34 |
1586 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 35 |
네 문법상 틀린 부분은 없습니다. 장음 표기를 하면 다음과 같습니다.
aperit oculōs tuōs ūniversum
ūniversum est clāvis
per aspera ad astra
suōs cultōrēs scientia corōnat